Эндрю высадил Маркуса перед входом в торговый центр. Войдя в стеклянные двери между двумя массивными мраморными опорами, тот поспешил на ленту эскалатора, ведущую в главные торговые залы. Эскалаторы и лестницы опоясывали колодец, в котором была установлена огромная плита из черного гранита, омываемая водой. В воздухе пахло духами, кофе, жирной пищей навынос и булочками с корицей.
Скорее всего, Акерман прятался где‐то здесь. До Рождества оставались считаные дни, и торговый центр был переполнен. Люди текли сплошным потоком, покупатели с пакетами и коробками едва ли не толкались. Сквозь просвет в толпе Маркус заметил Мэгги, сидящую в центре атриума, напротив ряда гигантских стеклянных лифтов.
Маркус услышал звонок и нащупал телефон в кармане джинсов. Из трубки раздался голос Директора:
– Маркус, я почти на месте. Ничего не предпринимай, пока я не появлюсь. Это ловушка!
– У нас вся жизнь ловушка, – ответил Маркус шефу и выключил телефон.
Он пробился сквозь толпу покупателей. Глаза Мэгги переполнял ужас; она тряслась всем телом под своим афганским одеялом.
– На мне бомба, – предупредила она.
– Знаю, не беспокойся. Все под контролем.
– Он сказал, что где‐то под одеялом лежит сотовый, и ты должен ему позвонить.
Маркус приподнял одеяло и изучил предмет на коленях Мэгги. Взрывное устройство представляло собой металлический ящик размером с коробку для обуви, с клавиатурой и жидкокристаллическим экраном. На ящике лежал одноразовый сотовый телефон в серебристо‐синем корпусе. Маркус поднял аппарат и нажал на кнопку вызова. Акерман ответил после первого же гудка.
– Привет, Маркус! Уверен, Мэгги уже сообщила, в какую сложную ситуацию вы попали. Подождем, пока не приедет Директор. Код для обезвреживания бомбы у него. Просто скажи, что тебе необходимо набрать на клавиатуре имя твоего настоящего отца.
– Я знаю, что никакой бомбы на самом деле нет.
На другом конце трубки несколько секунд молчали.
– Разумеется, бомба есть. Надеюсь, ты не хочешь проверить? Я убью всех в этом торговом центре и даже глазом не моргну. Я чудовище, Маркус.
– Значит, ты способен убить собственного брата?
Акерман не ответил.
– Зря ты это сделал. Понимаю, ты хотел заставить Директора поведать мне правду, но я ее и так знаю.
– Откуда?
– Аллен открылся мне, когда я навестил его в больнице. Он рассказал мне все. Да я и раньше подозревал… Когда увидел тебя в первый раз, твое лицо сразу показалось мне знакомым, только я не мог понять. Теперь сомнений нет. Ты похож на нее, на нашу мать. Те же глаза, улыбка, контур лица…
– Я испугался, когда увидел тебя впервые, – сказал Акерман. – А я пугаюсь нечасто. Говорят, у меня аномалия мозга, поэтому я не в состоянии чувствовать страх. Во всяком случае – тот страх, который испытывают нормальные люди. Но ты заставил меня вздрогнуть. Я уже потом понял, что причиной было твое сходство с нашим отцом. Тебя выдают глаза.
Маркусу точно воткнули нож в сердце. Акерман еще продолжал что‐то говорить о предопределенности и их связи, но мир вокруг словно растворился.
Он всегда знал, что отличается от других, всегда ощущал ярость и странный голод, однако старался подавлять эти чувства. И все же Акерман увидел их в глубине его глаз: увидел монстра, пробивающего себе дорогу на поверхность.
По щеке пробежала слеза. Душа изнемогала под гнетом страха, гнева и сомнений.
Фрэнсис Акерман‐старший, безумец, пытавший собственного сына и совершивший множество убийств, – его настоящий отец. Теперь Маркус полностью осознал свою наследственность. Династия полицейских – обман. Он – серийный убийца во втором поколении.
День восьмой. 22 декабря, полдень
137
Мэгги вошла в номер, который занимал Маркус, воспользовавшись ключом Эндрю. В первой комнате она никого не обнаружила. Мебель Маркус и Эндрю переставили по‐своему, кругом валялись пустые чашки и контейнеры из‐под пищи. Пахло вчерашней едой навынос и холодным кофе. Дверь в спальню была закрыта. Мэгги распахнула ее и увидела Маркуса, который сидел в темноте, уставившись отсутствующим взглядом в стену. На покрывале лежала упакованная сумка.
Маркус не сказал практически ни слова после звонка Акерману, словно погрузился в транс. Таким Мэгги его еще не видела. Он просто вышел из торгового центра на Мичиган‐авеню и остановил такси. Достаточно было позвонить диспетчеру, чтобы отследить его передвижения, однако Директор рассказал им с Эндрю о причинах испытанного Маркусом шока. Его беременная мать в свое время бежала от жестокого и неуравновешенного мужа, Фрэнсиса Акермана‐старшего. Боль утраты, которую довелось пережить брошенному мужу, в дальнейшем запустила цепочку событий, приведшую к многочисленным смертям и неизмеримым страданиям.
Судя по всему, Маркус даже не заметил ее появления – во всяком случае, взгляд от стены так и не отвел. Его глаза покраснели, он плакал.
– Это ничего не меняет, – промолвила Мэгги. – Ты все тот же человек, каким был всегда.
Маркус не обернулся.
– Ты права. Я всегда был жестоким. А теперь понимаю почему.