Читаем Пророк полностью

- Безусловно. Мне просто надо установить исходные факты, вот и все. Хендерсон нацарапал что-то в блокноте. - Позвольте, я введу вас в курс дела возможно, это поможет. Видите ли, в субботу вечером полиция в Мидуэстерне схватила одного головореза по имени Тэд Кенан; судя по тому, что удалось узнать к настоящему времени, он несколько дней следил за Шэннон, выжидая удобного случая напасть на нее. К счастью, полицейские первыми схватили его. Но тут встает один вопрос: Тэд Кенан - местный хулиган, житель нашего города, и Шэннон Дюплиес тоже родом из нашего города. И мы не можем придумать ни одной причины, почему Тэду Кенану понадобилось тащиться через полстраны, чтобы выбрать в качестве жертвы девушку, которая жила в одном городе с ним, девушку, с которой, уверен, он никогда раньше не встречался. Вы понимаете проблему?

В уме Дэвина всплыл вопрос: "Что там сказал Мерфи Болен в холле? Ему конец? Кого он имел в виду?"

Хендерсон ждал ответа, поэтому Дэвин, не найдя ничего лучшего, ответил следующим образом:

- Да... э-э-э... думаю, понимаю. Все это так неожиданно, так странно.

- Вот именно. А потому позвольте спросить вас - знаете, просто для протокола, чтобы я мог сказать, что задал вам этот вопрос: у вас есть какие-нибудь предположения относительно того, зачем кому-то преследовать Шэннон?

- Ну, я не... нет, я просто не знаю, зачем кому-то убивать Шэннон. - Тут его осенила новая мысль. - Разве что... возможно, в действительности он преследовал иную цель. Возможно, он хотел... э-э-э... получить моральное превосходство над Шэннон. Возможно, он видел ее здесь... видел по телевизору, когда ей вручали стипендию, и решил последовать за ней. Может, парню просто приятно унижать известных людей - людей, получивших признание за свои успехи... вроде Шэннон...

Казалось, Хендерсон записывает соображения Дэвина. Потом он поднял глаза.

- Никто не говорил, что Тэд Кенан собирался убить ее, мистер Дэвин. Но, возможно, вы правы. Возможно, он просто хотел получить моральное превосходство над ней.

- Что ж...

- Но в это с трудом верится, не так ли? Что бы такой парень, как он, пересек полстраны ради какого-то морального превосходства? И есть еще одно обстоятельство: авиабилет стоил более восьмисот долларов, а у Тэда Кенана никогда не водилось таких денег, - кроме тех случаев, когда его кто-то нанимал.

- Ну... а что сам он говорит но этому поводу?

- О, он не говорит. Он ссылается на Пятую статью.

- Х-м-м. - Хорошая новость? Да в общем-то не очень. - А что думает Шэннон?

- Мы еще разговариваем с ней. И пока не получили полную картину. Да... вы так и не ответили мне на вопрос, показавшийся вам оскорбительным. Может, ответите, для протокола? Вы угрожали Шэннон во время последнего вашего разговора?

Вопрос по-прежнему звучал оскорбительно - и попадал практически в точку.

- Конечно, нет. Я решительно отрицаю факт угроз с моей стороны.

- Хорошо, тогда поставим вопрос так: вы достаточно настойчиво убеждали Шэннон хранить молчание о некоторых обстоятельствах, имеющих отношение к дочери губернатора Хиллари?

Дэвин ясно понимал, что Хендерсон пытается загнать его в угол. Ладно, отрицать это не имело смысла.

- Послушайте... мы с Шэннон обсуждали случай с Хиллари и раньше. Губернатор - видный общественный деятель, который нуждается в защите своей частной жизни, и я считал нужным напомнить Шэннон об этом. Она была близкой подругой Хиллари, и поэтому... Знаете, у нее всегда могло появиться искушение заговорить перед репортерами, и... губернатор просто не хотел, чтобы это вошло у нее в привычку.

- 0'кей. Понял. - Хендерсон записал слова Дэвина, а потом сказал: - Ладно, на сегодня достаточно. Большое спасибо, что уделили мне время. Если у меня появятся еще вопросы, я позвоню.

- Всего хорошего, детектив.

Хендерсон сунул блокнот в карман и спокойно вышел - с видом достаточно невозмутимым для того, чтобы Дэвин задался вопросом: что у него на уме?

Вилли! Где он? Что случилось?

Дэвин подождал, давая Хендерсону время уйти подальше, а потом торопливо покинул здание администрации и направился к отелю, находящемуся в трех кварталах оттуда. Он сгорбился над телефоном в кабинке, стоящей в глубине вестибюля, прямо у лифтов, и, старательно пряча лицо, набрал номер, который держал только в голове. В трубке раздалось несколько длинных гудков, и наконец сонный голос ответил:

- Да?

Дэвин старался говорить суровым и неузнаваемым голосом:

- Позовите Вилли.

- Невозможно, приятель. Его нет.

Черт! Это Дэвин хотел услышать меньше всего.

- Что значит "его нет"?

- Он уехал из города. Видать, полиция села на хвост - такое бывает.

- А он сказал, куда отправляется?

- Шутишь? Он никогда ничего не говорит. И я ничего не знаю, ясно? Щелчок.

"Спокойнее, Мартин, спокойнее. Продумай все как следует. Выход где-то есть".

Но он трясся всем телом.

Дэвин бросился обратно в офис - мимо буфетной стойки, возле которой, за стендом с журналами, стоял детектив Боб Хендерсон, жуя хот-дог и провожая его взглядом.

- Доктор Харлан Мэтьюс?

Перейти на страницу:

Похожие книги