Читаем Пророки и Посланники. Жизнеописания на основе Корана и Сунны полностью

«Неужели вы удивляетесь тому, что напоминание от вашего Господа дошло до вас через мужчину (Худа), который является одним из вас, чтобы он мог предостеречь вас? Помните о том, как Он сделал вас преемниками народа Нуха…» (7 аль-Араф, 69)


Такая последовательность упоминания народов трех Пророков и коранические слова: «преемники народа Нуха», дают право предположить о родственных связях между этими племенами. Более того, некоторые толкователи Корана утверждают, что адиты являются прямыми потомками пророка Нуха от его сына Сима.


Арабы.

В хадисе, переданном Ибн Хиббаном, сообщается, что посланник Мухаммад(сас), разговаривая с Абу Зарром о пророках, сказал:

«Среди пророков четверо из них являются арабами: Худ, Салих, Шуайб и твой пророк, о Абу Зарр»


Сложно сказать о степени достоверности этого хадиса, но если считать его надёжным, то можно утверждать, что адиты были арабами. Причем, по мнению некоторых толкователей, адиты были первыми людьми, которые говорили на арабском языке.


Высокие. Сильные.

Адиты отличались высоким ростом и непомерной силой. Они гордились своим телесным могуществом и были уверены, что на земле нет ни одного народа, который может превзойти их силой и величием.


«… Помните о том, как Он сделал вас преемниками народа Нуха и сделал вас еще более рослыми…» (7 аль-Араф, 69)

«Что касается адитов, то они возгордились на земле без всякого права и сказали: «Кто может превзойти нас силой?»…» (41 Фуссылят, 15)


Искусные мастера в области строительства.

«Неужели ты не видел, как Господь твой поступил с адитами, народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами), подобных которому не было сотворено в городах» (89 аль-Фаджр, 6–8)

«Неужели вы будете понапрасну возводить на каждом холме по примете (по высокому строению)» (26 аш-Шуара, 128)


Арабское слово «риг» означает «возвышенное место, холм». Кораническое слово «примета» допустимо объяснить как «нечто удивительное, чудесное». Таким образом, можно предположить, что адиты возводили высокие красивые сооружения (замки, здания, колонны…), подобию которых по своему величию и красоте не было в других странах, а строительство вели на возвышенностях.

Последующий аят этой же коранической суры гласит:

«строить замки (или водохранилища), словно вы будете жить вечно» (26 аш-Шуара, 129)


Слово «масаниу» в переводе с арабского означает цистерны и используется на современном языке в значении «заводы, фабрики». Естественно, во времена пророка Худа заводов не было, поэтому толкователи Корана объясняют это слово как «хранилища воды» или «замки». Следует обратить внимание, что в аятах говорится: «… понапрасну возводить на каждом холме по примете». Все свои грандиозные сооружения адиты воздвигали понапрасну, то есть не из-за жизненной необходимости, а во имя своего величия. Люди пророка Худа жили на равнине, а строили удивительные по своей красоте здания в горной части. Ради чего? Адиты были физически могучим народом; это были высокие и очень сильные люди. И, скорее всего, они вели строительство для того, чтобы другие племена завидовали им, удивлялись и восторгались их достижениями. А может быть, причина была в том, что адиты увлеклись соревнованием между собой и возводили эти никому не нужные огромные здания и дворцы из-за собственного тщеславия.


Умны, интеллектуальны.

Естественно, чтобы осуществить такие постройки, необходимы определенные научные знания и интеллект. Всевышний Аллах наградил адитов этим даром, о чем упоминается в Коране:

«Бойтесь Того, Кто помог вам тем, что вам известно» (26 аш-Шуара, 132)


Занимались разведением садов, земледелием, скотоводством.


«Он помог вам домашней скотиной… садами и источниками» (26 аш-Шуара, 133–134)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука