Читаем Пророки и цари полностью

Второй храм был освящен не облаком славы Иеговы, но присутствием Того, в Ком обитала «вся полнота Божества телесно» (Кол. 2:9) — Сам Бог «явился во плоти» (1 Тим. 3:16). Благодаря тому, что второй храм был освящен присутствием Христа во время Его земного служения и только этим, он превосходит славу первого. «Желаемый всеми народами» воистину пришел в Свой храм, когда Муж из Назарета учил и исцелял в его священных дворах.

<p><strong>Глава 49</strong></p><p><strong>В дни царицы Есфири</strong></p>

Благодаря великодушию Кира, проявленному к иудеям, около пятидесяти тысяч пленников получили возможность возвратиться на родину. Все же, по сравнению с сотнями тысяч евреев, рассеянных по всей Мидо-Персии, это был только небольшой остаток. Большая же часть израильтян решила, что лучше остаться в земле своего изгнания, нежели подвергаться лишениям и трудностям, связанным с возвращением и восстановлением их разрушенных городов и домов.

Прошло двадцать или больше лет, когда Дарий Истапский издал второй указ, так же. Бог в Своем милосердии еще раз дал евреям, живущим в Мидо-Персии, возможность вернуться в землю своих отцов. Бог предвидел тяжелые времена, которые должны были наступить во время царствования Ксеркса — известного в Книге Есфирь как Артаксеркс, — и Он не только работал над сердцами власть имущих, но через пророка Захарию умолял их вновь поселиться на земле отцов их.

«Эй, эй! бегите из северной страны», — гласила весть, посланная израильским коленам, обосновавшимся в землях, далеких от их прежней родины. «Ибо по четырем ветрам небесным Я рассеял вас, говорит Господь. Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона. Ибо так говорит Господь Саваоф: для славы Он послал Меня к народам, грабившим вас; ибо касающийся вас, касается зеницы ока Его. И вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня» (Зах. 2:6-9).

Бог по-прежнему был верен Своему первоначальному намерению сделать израильтян гордостью земли, во славу Своего имени. На протяжении всех томительных лет изгнания Он не раз давал им возможность возвратиться к Нему. Некоторые вняли Его голосу и извлекли надлежащие уроки; другие в горниле страданий обрели спасение души. Многие из них вошли в число остатка, которому предстояло вернуться. Священное Писание сравнивает их с «вершиной высокого кедра», который должен был быть посажен «на высокой и величественной горе; на высокой горе Израилевой» (Иез. 17:22, 23).

Согласно указу Кира возвратились те, «в ком возбудил Бог дух его» (Езд. 1:5). Но Господь не умолкая взывал к тем, кто добровольно решил остаться в земле изгнания, и всячески пытался вернуть их обратно. Тем не менее многие не послушались указа Кира, и даже когда Захария уговаривал их бежать из Вавилона без промедлений, не обратили на это должного внимания.

В то время в Мидо-Персидском царстве быстро происходили перемены. После Дария Истапского, который с нескрываемым великодушием относился к иудеям, на престол взошел Ксеркс Великий. Во время его царствования иудеи, которые пренебрегли данными им предостережениями, остались на месте и в результате столкнулись лицом к лицу с ужасными испытаниями. Отказавшись от помощи Бога, они теперь оказались на краю гибели.

Через одного подлого, но занимающего в Мидо-Персидском царстве высокое положение человека, имя которого было Аман Вугеянин, сатана пытался разрушить планы Божьи. Аман питал к Мардохею Иудеянину лютую ненависть. Последний не причинил ему никакого зла, но просто отказался благоговейно преклониться перед ним. Считая унизительным для себя «наложить руки на одного Мардохея», Аман замышлял «истребить всех Иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохеев» (Есф. 3:6).

Введенный в заблуждение ложными доносами Амана, Ксеркс подписал смертный приговор всем иудеям, разбросанным и рассеянным «между народами по всем областям» Мидо-Персидского царства (стих 8). Был назначен определенный день, когда должны были погибнуть все иудеи, а их имущество отобрано. Царь полностью не сознавал, какие последствия повлечет за собой исполнение подобного приговора. Сатана, невидимый вдохновитель этого заговора, изо всех сил старался стереть с лица земли тех, кто сохранял познание об истинном Боге.

«Равно и во всякой области и месте, куда только доходило повеление царя и указ его, было большое сетование у Иудеев, и пост, и плач, и вопль; вретище и пепел служили постелью для многих» (Есф. 4:3). Указ мидян и персов не подлежал отмене; казалось, не было никакой надежды — участь всех израильтян была решена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Христос
Иисус Христос

Замечательное введение в проблемы, тенденции и задачи современной христологии. Автор рассматривает взаимосвязь богословских христологических проблем с историческими, социальными, религиоведческими и экклезиологическими исследованиями.Труд кардинала Вальтера Каспера «Иисус Христос», переиздававшийся в Германии одиннадцать раз и переведенный на десять языков, посвящен систематическому изучению христолошческой традиции в контексте современной богословской и философской мысли. Книга представляет собой итог дискуссии о личности Иисуса Христа за последние нескол ько десятилетий. Автор рассматривает все современные христологические школы, духовные традиции христианства и достижения новозаветной библеистики в вопросе об Иисусе и:, Назарета и Христе послепасхальной веры.«Я написал эту книгу как для изучающих богословие священников и находящихся на церковном служении мирян, так и для многих христиан, для которых участие в богословской дискуссии стало частью их веры. Возможно, моя книга сможет также помочь все возрастающему числу людей за пределами Церкви, которые проявляют интерес к личности Иисуса Христа и к его делу».Кардинал Вальтер Каспер. Из предисловия к первому изданиюКнига издана при поддержке Католического комитета по культурному сотрудничеству (Рим)

Вальтер Каспер

Философия / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука
Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. сайту www.vostlit.infoВ основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика