Читаем Прощай, Эдем! Книга 2: Деннис полностью

— Не сомневаюсь, — согласился Фил. — Очень серьезное и очень ответственное…

— Еще?

— А, это ты о мотивах?.. — Якобс на какое-то время задумался. — Впрочем, думаю, я тебе и без этого назвал более чем достаточно. Так что, мой молодой друг, выбор теперь целиком за тобой…

— Что я теперь должен делать?..

Фил при этом вопросе заулыбался.

— О, это совсем иной разговор.

— Что я должен делать, мистер Якобс, — повторил Бернар.

— Сейчас же отправиться к месту происшествия и постараться выудить из рабочих стройки, которые обнаружили эту ужасающую находку, максимум информации. Ты это сделаешь быстро, не сомневаюсь, у тебя есть довольно редкий в наше время дар — быстро втираться к людям в доверие…

— Благодарю…

— Это не комплимент, я просто трезво оцениваю твои деловые качества… Замечательно ты обработал эту Анетту финн — так, кажется, зовут подругу пассии нашего дорогого клиента?..

Бернар кивнул.

— Да.

По выражению лица его было хорошо заметно, что ему не слишком-то приятно упоминание об Анетте исключительно в таком контексте — «обработал»…

— Значит, — продолжил Якобс, — тебе надо срочно поговорить с рабочими. Помнишь название этой строительной фирмы?..

— …

— «Шлегель и сын». Второе…

Бернар прищурился.

— Что второе?..

— Тебе следует под каким-нибудь благовидным предлогом проникнуть в морг и быстро опознать личность убитого. То есть даже не столько опознать, сколько направить полицейских на правильный след — если у них не хватает для этого собственных мозгов…

При упоминании о морге Бернара слегка передернуло. По роду своей деятельности ему неоднократно приходилось бывать в различных моргах, и это было единственное, к чему он никак не мог приноровиться — в основном даже не из-за отвратительного вида полуразложившихся покойников, сколько из-за мерзкого запаха гниющего мяса…

Сделав брезгливую гримасу, Бернар сказал:

— Хорошо, мистер Якобс. Морг так морг…

Тот, заметив выражение лица репортера, только развеселился:

— Не надо так кривиться, наши старания вскоре окупятся сторицей…

— Что-нибудь еще?..

— Да. Тебе следует наведаться в «Маджестик» и опросить персонал и постояльцев — может быть, кто-нибудь видел этого покойного ныне «икс» в обществе с Деннисом Харпером… или с этой Мартиной Липтон.

При упоминании Мартины Бернар слегка удивленно поднял брови.

— С Мартиной?.. А при чем, собственно говоря, тут Липтон?..

Фил в нарочитом недоумении пожал плечами.

— Не знаю… Мне кажется, у нее тоже было достаточно много оснований расправиться с этим «икс»…

— Тогда при чем Харпер?..

— А что скажут о человеке, который открыто сожительствует не просто с грязной подзаборной проституткой, а еще — и с убийцей человека, который пытался спасти ее нравственно? Ну, — Фил понизил голос, — вовсе не обязательно представить дело так, будто бы «икс» хотел взять Липтон на содержание… Можно подать эту информацию по-иному, не так ли?..

— Хорошо, — согласился Бернар. — Что еще?..

Фил на короткое время задумался.

— Этот «икс» перед смертью рассказывал мне, что у него с Деннисом произошел очень неприятный разговор… Тот вроде бы даже швырнул в несчастного чашку с кофе, залив «икс» новые брюки… Наверняка есть свидетели… Неплохо бы записать их рассказ на портативный диктофон… — задумчиво произнес Якобс.

— И все?..

— Да, То есть — нет, — поправился Якобс. — Еще надо опросить Анетту — может быть, она скажет что-нибудь путное по этому поводу… Сделай это, Бернар…

— Ладно, сделаю, — согласился тот.

Поднявшись из-за стола, Бернар направился к выходу, однако, задержавшись в дверях, спросил:

— Мистер Якобс, я, кажется, собирался отправиться в Сидней…

— Да?..

— Чтобы выяснить некоторые подробности жизни нашего клиента — в особенности, почему он не общается с родственниками, со своей матушкой Стефани Харпер.

Якобс махнул рукой.

— Мне кажется, это пока что не горит… Обождет твой Сидней, никуда не денется. Ну, Бернар, не подведи меня. От тебя теперь зависит очень многое — если не все…


Излишне говорить, что после того разговора с мистером Якобсом Бернар направился не в морг — выяснять каким именно образом погиб мистер «икс» к кто он на самом деле — Бернар прекрасно знал эти подробности и сам справедливо рассчитывал на профессионализм полицейских и патологоанатомов; вместо морга Бернар решил направиться на место находки тела Чарлтона.

Репортер без особого труда отыскал то место за кольцевой, где начинались новостройки — он обладал очень цепкой памятью.

По случаю находки трупа — он был обнаружен вчера вечером, — рабочих не было. Единственный, кого Бернар сумел разыскать — хозяин строительной фирмы, мистер Шлегель, был слегка пьян; по этому поводу у старика началось словесное недержание, и уже спустя пять минут Лафарг пожалел, что связался с этим человеком — во всяком случае, ничего нового он рассказать не сумел.

Впрочем, рассказ пожилого рабочего был интересен и сам по себе…

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливуд

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы