Читаем Прощай, Калифорния ! полностью

Судя по натянутому выражению лица, Малер приготовился сделать выговор, но тут вмешался сержант Райдер:

- Похищение?

- Боюсь, что так.

- Похищение? - воскликнул Джефф недоверчиво. - Похищение? Моя мать секретарь директора. Она же не знает всех этих чертовых вещей! У нее нет даже категории секретности!

- Верно. Но не забывайте, что она была специально отобрана для этой работы. Предполагается, что жена полицейского, как и жена Цезаря, вне подозрений.

- Но почему взяли именно ее?

- Ну, не только ее. По моим подсчетам, забрали еще шесть человек: заместителя директора, заместителя начальника охраны, стенографистку, оператора из пункта управления. Но что важнее, хотя, конечно, не с вашей точки зрения, похищены два приглашенных университетских профессора, оба высококвалифицированные специалисты в области ядерной физики.

- Выходит, за последние два месяца исчезли пять специалистов-ядерщиков, - сказал Райдер.

- Да, пять человек, - с несчастным видом подтвердил Малер.

Райдер спросил:

- Откуда приехали эти двое ученых?

- Кажется, из Сан-Диего и из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Разве это имеет какое-то значение?

- Не знаю. Может быть, уже слишком поздно.

- Что это значит, сержант?

- А вот что: если у этих двоих есть семьи, их следует немедленно взять под охрану. - Райдер заметил, что Малер не понимает его, поэтому продолжил: - Если их похитили, то, видимо, с какой-то целью. Похитители нуждаются в их сотрудничестве. Разве вы не согласитесь сотрудничать, когда увидите, как у вашей жены вырывают щипцами ногти, один за другим?

Возможно, потому, что у лейтенанта Малера не было жены, он даже не подумал об этом. Впрочем, мышление никогда не было его сильной стороной. Но надо отдать ему должное: когда какая-то мысль внедрялась в его голову, времени он не терял. Следующие две минуты лейтенант провел у телефона.

Помрачневший Джефф тихо, но настойчиво потребовал:

- Давай быстрей отправимся туда.

- Остынь. Нельзя действовать сгоряча. Спешить надо было раньше, а сейчас спешка не приведет ни к чему хорошему.

Они молча дожидались, пока Малер закончит разговор по телефону. Когда лейтенант положил трубку, Райдер спросил:

- Кто сообщил о проникновении на территорию станции?

- Фергюсон, начальник охраны. У него сегодня выходной, но его дом подключен к системе сигнализации в Сан-Руфино. Он сразу же отправился туда.

- Что? Да ведь Фергюсон живет в сорока пяти километрах от станции, где-то на холмах. Он что, не мог позвонить?

- Не мог. Его телефонная линия оказалась перерезана.

- Но у него в машине есть радиопередатчик для связи с полицией...

- Это тоже не упустили из виду. Позаботились и обо всех трех общественных телефонах на дороге. Один из них стоял возле гаража, так владельца гаража и его механика заперли.

- Но была еще сигнальная связь с полицией.

- Вот именно, что была.

- Похоже, свои поработали?

- Послушайте, Фергюсон позвонил всего через две минуты после того, как добрался до места.

- Кто-нибудь пострадал?

- Обошлось без насилия. Весь персонал был заперт в одной комнате.

- И самый важный вопрос...

- Насчет кражи ядерного топлива? Как считает Фергюсон, чтобы установить это, потребуется время.

- Вы собираетесь туда?

- Ко мне тут должны пожаловать гости, - с мрачным видом ответил Малер.

- Я так и думал. А кто сейчас там?

- Паркер и Дэвидсон.

- Мы бы хотели к ним присоединиться.

Не зная, что делать, Малер попытался возражать:

- Неужели вы думаете найти там что-то, чего не заметили они? Эти парни - хорошие детективы. Вы сами так говорили.

- Четыре пары глаз лучше двух. А поскольку она моя жена и мать Джеффа и нам известно, как она может повести себя в той или иной ситуации, мы наверняка сумеем уловить что-нибудь такое, чего не заметят Паркер и Дэвидсон.

Малер, подперев ладонями подбородок, угрюмо уставился в поверхность стола. Какое бы решение он сейчас ни принял, начальство все равно посчитает, что он поступил неверно. Поэтому в виде компромисса он просто промолчал. Райдер кивнул и вместе с сыном вышел из кабинета.

* * *

Вечер был чудесный - ясный, безветренный. Заходящее солнце проложило пылающую золотом дорожку по поверхности Тихого океана. Райдеры направлялись к главным воротам Сан-Руфино. Атомная станция была построена на самом берегу небольшой бухты. Подобно всем станциям такого типа, ей требовалось огромное количество воды - примерно шесть миллионов восемьсот тысяч литров в минуту, чтобы охлаждать стержни реактора до оптимальной рабочей температуры. Никакие искусственные сооружения не охватили бы и малой доли этого количества.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы