Я сидел и смотрел на визитку, оставшуюся на столе. На ней не было адреса. Три одинаковых визитки спрятаны в папиросы, вложенные в дешевую японскую или китайскую сигаретницу! Товар под черепаховую кость стоит от 35 до 75 центов в любом восточном магазине, где японец с исключительной вежливостью что-то шепелявит, сердечно улыбаясь вам, когда вы говорите, что «Луна Арабик» пахнет, как девочки в номерах Сан-Франциско Сейди. И все это в кармане мертвого человека, у которого была другая, очень дорогая сигаретница с хорошими сигаретами, которые он действительно курил. Может быть, папиросы ему вовсе не принадлежали. Он мог подобрать эту сигаретницу в вестибюле гостиницы и забыть про нее, ни разу не заглянув внутрь. Джул Амтор, психотерапевт. Психотерапевт! Да, да… — мои мысли стали фокусироваться на незнакомом мне человеке. Зазвонил телефон, и я рассеянно ответил. В голосе была холодная твердость полицейского, высоко ценившего себя. Это был Рандэлл. Он не лаял. Это был ледяной тип.
— Итак, вы не знали эту девушку? Она подобрала вас на бульваре, а до него вы дошли пешком? Прекрасная ложь, Марло.
— Может, у вас есть дочь и вам не хотелось бы, чтобы на нее бросались из кустов газетные репортеры и совали в нос свои вспышки?
— Вы меня обманули.
— Только ради удовольствия.
В трубке ненадолго воцарилась тишина, он что-то решал.
— Ну что ж, ладно, — сказал он. — Я видел ее, она пришла и рассказала всю историю. Она дочь уважаемого мной человека, как оказалось.
— Она рассказала вам, а вы ей.
— Я ей сообщил совсем немного, — холодно сказал он. — По одной простой причине, по которой также звоню вам. Следствие должно вестись в полной тайне. У нас есть шанс накрыть эту банду, и мы собираемся это сделать.
— О, утром у вас уже новая версия! Итак, групповое убийство? Превосходно!
— Кстати, это была марихуана в той симпатичной коробочке с драконами. Вы уверены, что он курил из нее?
— Абсолютно. В моем присутствии он не курил другие сигареты. Но он не был все время со мной!
— Понятно. Что ж, на этом все. Запомните, что я сказал, вам сегодня ночью. И не думайте об этом деле. От вас нам нужно только молчание. Иначе… — Он остановился. Я зевнул прямо в микрофон. — Я это слышал, — зло сказал он. — Возможно, вы думаете, что это в моих силах. Одно неправильное движение, и мы сажаем вас под замок как важного свидетеля.
— Вы имеете в виду, что в газетах об этом убийстве ничего не будет?
— Нет, они напечатают, что убили Мэрриота, и все. Что за этим кроется, они не узнают.
— А также и вы, — сказал я.
— Я предупредил вас дважды, третьего раза не будет.
— Вы слишком много говорите, — сказал я, — для человека, у которого в руках козыри. Слишком много.
Он не был удивлен. Он, конечно же, повесил трубку. О'кей, черт с ним, пусть работает над этим. Я прошелся по кабинету, немного поостыл от звонка Рандэлла и выпил глоточек виски. Машинально посмотрев на часы, я не заметил, который час. Снова сел за стол. «Джул Амтор», психотерапевт. Консультации только в назначенное время. Тогда вы дайте ему немного времени и достаточно денег, и он вылечит вас от кузнечиковой чумы. Должно быть, он эксперт по несостоявшейся любви, по женщинам, которые не хотят спать в одиночестве, по шатающимся мальчикам и девочкам, не пишущим домой и проживающим свои вещи. Иногда попадаются мужчины, большие сильные парни, издающие в офисах львиный рык, а на самом деле — холодная каша под жилеткой. Но в основном его клиентура, думалось, это женщины — жирные с затрудненным дыханием и тощие, сгорающие на глазах, мечтательные старухи и закомплексованные молоденькие девушки, женщины всех размеров, форм и возрастов, но с одним общим — деньгами. Богатые самки, которые тщательно выверяют счета за молоко, платя ему без разговоров наличными. Тогда кто он? Артист, распространитель слухов о себе или деловой парень, чьи визитки были завернуты в папиросы с травкой, найденные у убитого человека? Но визитки — это уже что-то. Я взял трубку и попросил оператора набрать номер в Стиллвуд Хайтс.
Глава 15
Ответила женщина сухим, сиплым голосом с иностранным акцентом:
— Алло?
— Могу я поговорить с мистером Амтором?
— Ах, нет. Я сожалею. Я очень сожалею. Амтор никогда не говорит по телефону. Я его секретарша. Ему что-нибудь передать?
— Какой у него адрес? Мне нужно с ним встретиться.
— Ах, вы хотите с ним проконсультироваться? Он будет очень рад. Но он очень занят. Когда вы хотите увидеть его?
— Сейчас же, сегодня в любое время.
— Ах, — голос выражал сожаление, — это не получится. Возможно, на следующей неделе. Я посмотрю в книге регистрации.
— Послушайте, — сказал я, — забудьте о книге. У вас есть карандаш?
— Ну конечно, он у меня есть. Я…
— Записывайте. Мое имя Филип Марло. Адрес — бульвар Голливуд, 615. Телефон — Гленвью 7537, — я произнес по буквам трудные места и ждал.
— Да, мистер Марло, я записала.
— Я хочу видеть мистера Амтора по поводу человека по имени Мэрриот, — это я тоже произнес по буквам. — Это очень срочно. Вопрос жизни и смерти. Я хочу видеть его немедленно. Вам понятно?