Читаем Прощай, Нью-Йорк? [СИ] полностью

Прощай, Нью-Йорк? [СИ]

Верхний Ист-Сайд — место, в котором вопрос «простить или отомстить?» возникает чаще любого другого. Это игра, в которой кто-то выигрывает, жертвуя очень многим, а кто-то проигрывает, желая сохранить своё «я». Но это место лишь для победителей, и здесь нет места проигравшим. Кларисса Олдридж — девушка, которая отдала многое, но всё равно проиграла. Сможет ли она укрыться от своего прошлого и забыть о нём? Новый город, новые знакомства, новая жизнь и… новая любовь…?

Светлана Бланкина

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература18+

Светлана Бланкина

Прощай, Нью-Йорк?

Пролог

Яркий свет, блеск и мерцание драгоценных камней, которые украшают здесь всё, начиная от люстр и заканчивая платьями приглашённых, большое количество прекрасно одетых гостей, моя любимая живая музыка, светские разговоры и всё тот же фальшь в каждом лице.

Серебряные украшения в виде дождя спускаются с потолка, готова поспорить, что и там не просто блестяшки, светлый мраморный пол уже усыпан рассыпавшимися камушками и теперь недлинный подол моего платья собирает их за собой.

Канун нового года, все веселятся, болтают и делают вид будто, правда, рады быть здесь. Всем приходится делать фотографии, позировать, но большинство этих фото — показуха, они коммерческие, они говорят: «смотрите как нам весело! Хотите также? Тогда заплатите 599 долларов, и я вышлю вам открытку, которую якобы подписала сама!»

— Клэри, — слышу я знакомый голос у своего уха, и по спине проходятся мурашки и не только от горячего дыхания на моей шее. — Тебе нравится?

— Да! — улыбаюсь я и, развернувшись, пытаюсь вспомнить, когда именно сама стала фальшивкой, а может… все в этом зале врут ради спасения собственной жизни? — Я в восторге!

— С тобой все хотят познакомиться! — Он берёт меня за руку, и я всеми силами пытаюсь игнорировать давящую боль в запястье. Лишь бы не стёрся тональный крем.

— Кларисса! — Две абсолютно незнакомые мне девушки, которых мы встречаем на пути, выпучивают на меня глаза, будто они только что увидели приведение. — Боже! Как я рада тебя видеть! — говорит одна из них, и я узнаю на них свои платья, кажется… это моя вторая коллекция, которая сейчас стоит просто копейки.

— Ты потрясающая! Знай, мы любим тебя и твои творения! — щебечет вторая.

— Это от кутюр? — спрашивает первая, переведя взгляд на моё платье.

— Нет, — заторможено отвечаю я, натягивая улыбку. — Это из моей ещё незаконченной новой коллекции, — оглядывая своё бежевое, украшенное многочисленным ажуром и шифоном платье, в которое я также добавила ярких сияющих камней, говорю я.

— Это великолепно! — поднимая на меня взгляд, говорят девушки. — Когда будет презентация коллекции?

— Уже скоро, — улыбаюсь я. — Хотите попасть на показ? — Глаза девушек в несколько раз увеличиваются в размере, похоже, они счастливицы, которым просто повезло сюда попасть. — Оставьте мне свои номера, я вышлю вам приглашения.

— Показ будет в Сиэтле? — спрашивает первая из них, пока вторая едва ли не падает в обморок.

— Скорее всего, мы здесь на пару дней, — отвечаю я и замечаю, как обе девушки поднимают многозначительные взгляды на моего спутника.

В сердце тут же зарождается подозрение. Они знают чего-то, чего не знаю я?

— Ладно, пойдём, — улыбается он и, взяв меня под локоть, увидит дальше.

— Мисс Олдридж! — раскрывает свои руки для объятий уже давно знакомая мне женщина. Она помогла мне с организацией моего первого показа в Париже, и я очень рада видеть её здесь.

— Какими судьбами в Нью-Йорке? — обнимает меня она, а я широко улыбаясь, обнимаю её.

— Если бы я знала, — пожимаю плечами я, отстраняясь от женщины. — Он мне не говорит, — улыбаюсь я, оборачиваясь на своего спутника, но… замечаю совсем не его.

Сердце вмиг замирает, как и весь остальной мир. Я всё ещё улыбаюсь, но внутри всё уже давно опустилось на дно, сердце с болью сжимается и, как и душа просит вырваться наружу. Кожа покрывается мурашками, коленки вот-вот начнут подкашиваться от вдруг накатившей слабости, улыбка постепенно покидает моё лицо, а все мои зажившие раны снова начинаю кровоточить и всё это из-за одного лишь взгляда, но… иногда, один взгляд может сказать больше, чем тысяча слов.

Джек Фостер смотрит на меня, крепко сжимая в руках стакан с выпивкой. Его губы плотно сжаты, его челюсть напряженна, а холодный и убийственный взгляд всё тех же тёмно-карих глаз пробирает меня до костей. И даже отсюда, в десяти метрах от него, я чувствую как его ненависть заполняет весь зал, я чувствую как он ненавидит меня. И эта ненависть абсолютно оправдана.

Глава 1

Я смотрела на дверь, я молилась, чтобы её скорее закрыли, и я в деталях помню, как стюардесса сделала это. Внутри всё расслабилось, успокоилось, я боялась, что Джек найдёт меня сидящей в самолёте, но в тоже время где-то в глубине моей души я хотела, именно этого, я хотела, чтобы он зашёл в салон, сказал мне какая я дура и вернул меня назад.

Я противоречу сама себе, и я бегу, бегу, бегу, но всё ещё остаюсь на месте. В воздухе нет боли, нет ничего, будто небо забирает все эмоции и я готова лететь вечно лишь бы ничего больше не чувствовать.

Со мной в салоне совсем немного людей, кто-то смотрит фильм, кто-то играет в гаджет, читает или спит и мне тоже нужно отвлечься иначе мои собственные мысли просто сожрут меня изнутри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы