– Но это только на шесть недель, – предупредил он.
– Во время войны, – ответила она, – шесть недель могут означать целую жизнь. – Она набрала в грудь воздуху. – Мне позволят взять с собой дочь?
Он заколебался.
– Девочка никому не помешает, – быстро сказала полька. – Она очень спокойный ребенок.
– Я сам не могу этого решить, – признался он. – Нужно спросить генерала.
Женщина посмотрела ему прямо в глаза.
– Я не оставлю ее там, – тихо промолвила она. Он промолчал.
– Я умею быть благодарной, – добавила она поспешно. Он откашлялся.
– Сделаю что смогу. Но все равно – решать будет генерал. – Он встал. – Подождите здесь.
Она смотрела ему вслед, пока он поднимался по лестнице. Через минуту Иоганн вышел на лестничную площадку.
– Идите сюда.
Он открыл дверь и пропустил ее вперед. Генерал стоял у окна, просматривая дело. Услышав шаги, он обернулся. Первой реакцией Анны было удивление. Такой молодой. Лет тридцать пять, чуть старше Петра.
Из-за ее спины послышался голос Швебеля. Генерал-майор фон Бреннер, фрау Поярская. Вольфганг смотрел на польку. Неожиданно он почувствовал желание, разглядев под бесформенным платьем женщину. Голос внезапно стал хриплым.
– Швебель считает, что вы справитесь, но есть одно препятствие.
– Никакого неудобства не будет, – спокойно ответила она.
Он молча смотрел на нее.
– Я обещаю, – сказала она неожиданно твердо. – Я не могу бросить дочь умирать в лагере.
Он подумал о своих собственных детях, которые ходят в школу в Баварии и которых война никак не коснулась, и отвернулся, чтобы Анна не увидела выражения его лица. Как это она сказала: шесть недель могут означать целую жизнь? Всего шесть недель. Нет причин отказывать ей в них. Он повернулся.
– Я разрешаю нам взять ребенка. Он заметил слезы на глазах Анны, но ее голос остался спокойным.
– Dankeschоn, Herr General.[3]
– У нас есть какая-нибудь одежда? Она отрицательно покачала головой.
– У меня все забрали, когда бросили в лагерь.
– Придется вам что-то купить, – заметил он. – Вы будете принимать гостей и следить, чтобы они себя хорошо чувствовали в доме. Нам нужны еще две женщины – кухарка и горничная для уборки и стирки. Подберите их сами.
– Jawohl, Нerr General.[4]
Швебель даст указания насчет ребенка и двух других женщин. Потом вы пойдете с ним в магазины. Купите одежду для себя и форму ДЛЯ других. Все должно быть готово к ужину, к восьми часам. С меню решите сами.
Он посмотрел, как за ней закрылась дверь, вернулся к Письменному столу и сел. Что это Швебель ему рассказывал? Пятнадцать мужиков. Невозможно поверить. По ее лицу ни о чем нельзя было догадаться. Ни гнева, ни отвращения, ни покорности. Казалось, она приказала себе ничего не чувствовать, и ничто ее не трогало.
Ужин удивил его. Vichyssoise, gedampftes kalbfleisch с нежным соусом из редьки, отварной картофель, свежие бобы, салат и сыр. На десерт кофе и коньяк.
В конце ужина она вошла в столовую.
– Вы довольны ужином, Herr General?
– Да, все прекрасно.
Она позволила себе слегка улыбнуться.
– Я рада. Спасибо. Вы хотите что-нибудь еще?
– Нет, благодарю вас. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Herr General…
Было уже за полночь, а он по-прежнему ворочался в постели, не в состоянии заснуть. Наконец он встал, надел халат и спустился вниз. В комнате Швебеля горел свет. Он открыл дверь.
Швебель вскочил с кровати с книгой в руках.
– Герр Бреннер, – удивленно проговорил он. – Я хочу сказать, Herr general…
– Где ее комната? – спросил Вольфганг.
– Первая от лестницы на следующем этаже.
Он закрыл за собой дверь и поднялся наверх. Света под дверью не было. Он секунду поколебался, затем толкнул дверь и вошел.
В слабом лунном свете он увидел, как она резко села на постели. Через секунду зажегся ночник. Ее длинные темные волосы были распущены и свободно падали на плечи, глаза широко раскрыты. Она молчала.
Около кровати он увидел нечто вроде колыбели, подошел и заглянул. В кроватке, засунув большой палец в рот, мирно спала малышка. Он наклонился и осторожно вынул палец изо рта девочки.
– Плохо для зубок, – объяснил он. Она ничего не ответила.
– Как ее зовут?
– Жаннет.
– Красивое имя. – Он снова взглянул на ребенка. – Она очень мила.
– Спасибо, Herr General. – Она подняла на него глаза. – А у вас есть дети?
– Двое.
– Наверное, тяжело жить вдали от них.
– Да, очень.
– А от жены?
– И это тоже, – признался он. Неожиданно он почувствовал себя неловко и повернулся, чтобы уйти. – Ну хорошо, спокойной ночи.
Минут через десять, после того как он вернулся к себе и снова лег, она вошла к нему в комнату. Он сел.
– Да?
– Включите свет, – попросила она. – Хочу, чтобы вы меня видели.
Он включил лампу около кровати. На ней была длинная белая ночная рубашка, волосы рассыпаны по плечам.
– Посмотрите на меня, – тихо сказала она, стягивая рубашку с одного плеча.