Читаем Прощание с Ист-Эндом полностью

Полицейские увидели, как в их сторону бредёт какая-то женщина. Она ступала неуверенно, волоча ноги. Путешествие вниз по верёвочной лестнице лишило Чамми последних сил. Один из полицейских шагнул ей навстречу и взял под руку. Она пробормотала: «Спасибо» – и оперлась на него.

– Мы с вами раньше не встречались? – спросил полицейский.

Чамми посмотрела на него затуманенным взглядом.

– Не знаю.

Он улыбнулся.

– Это не важно.

Она направилась к велосипеду.

– Не хочу показаться грубым, сестра, но вы способны ехать? – спросил всё тот же полицейский.

Чамми огляделась и медленно собралась с мыслями.

– Я в порядке. Мне действительно чуть не по себе, но всё хорошо.

Велосипед был старый, большой и тяжёлый, с железной рамой. Она взялась за руль, но у неё не было сил даже сдвинуть его с места.

– Сестра, я считаю, что вам нельзя сейчас ехать на велосипеде, особенно по Ист-Индия-Док-роуд – сейчас открываются порты, и там очень оживлённо. Вообще-то, именем закона я запрещаю вам ехать на велосипеде. Я вызову вам такси.

– А как же мой транспорт? – запротестовала Чамми. – Я не могу его бросить.

– Не волнуйтесь. Я привезу его. Вы же едете в Ноннатус-Хаус? Я знаю, где это.


Оказавшись в тёплом салоне, Чамми крепко уснула. Когда её разбудили, она не понимала, где находится, поэтому водителю пришлось помочь ей выйти и позвонить в дверь. Сёстры как раз возвращались из часовни. Послушница Рут открыла дверь и увидела таксиста, поддерживающего Чамми и держащего в руках её сумку. В первую секунду она решила, что Чамми пьяна.

– Сядь здесь, – сказала она. – Я приведу сестру Джулианну.

Джулианна расплатилась с таксистом и обернулась к Чамми, которая не могла пошевелиться.

– Что случилось, дорогая? – она не чувствовала запаха спиртного. – Что произошло?

Вдруг на неё напали?

– Всё в порядке, – пробормотала Чамми. – Я в порядке. Просто не очень хорошо себя чувствую. Не тревожьтесь.

– Но что произошло?

– Ребёнок.

– Мы же всё время принимаем роды. Что ещё случилось?

– На корабле.

– На корабле! Где?

– В порту.

– Но мы же не ходим в порт.

– А мне пришлось.

– Ничего не понимаю.

– Там родился ребёнок.

– Вы хотите сказать, что ребёнок родился на торговом судне?

– Да.

– Невероятно! – воскликнула сестра Джулианна. – Надо разобраться. Вы запомнили название корабля?

– Да. «Катрина».

– Отправляйтесь-ка в постель, сестра. Вы сама не своя. Кто-нибудь вымоет и простерилизует ваши инструменты. Я хочу взглянуть на ваши записи.

Чамми отвели в комнату, а сестра Джулианна забрала её записи к себе в кабинет для дальнейшего изучения. Она читала и не верила своим глазам, после чего позвонила врачу, и они решили, что следует немедленно осмотреть мать и ребёнка и перевести их в больницу для подобающего послеродового ухода.

В десять утра они встретились у ворот порта. Сестра Джулианна казалась очень маленькой на фоне огромных кораблей. Она объяснила сторожу, что им нужно подняться на борт «Катрины», где ночью родился ребёнок. Он взглянул на неё, как на сумасшедшую, но сказал, что сообщит начальнику порта.

Вскоре перед ними появился мужчина с учётной книгой в руках. Место для стоянки было зарезервировано за «Катриной» ещё на три дня, но в восемь утра корабль снялся с якоря и покинул порт.

Сестра пришла в ужас.

– Но это невозможно! На борту мать и новорождённый! Им нужен медицинский уход. Это крайне безответственно. Бедная женщина!

Начальник порта оглядел её с большим сомнением.

– Женщинам на борт нельзя. Извините, должен попросить вас уйти.

Сестра Джулианна готова была спорить, но врач отвёл её в сторону.

– Вы здесь больше ничего не сделаете, сестра. Я, честно говоря, не удивлён, что капитан сбежал. Такие «бортовые» женщины нарушают все международные судоходные правила. Если бы на судне обнаружили мать с ребёнком, капитана бы арестовали, уволили и заставили платить штраф. Возможно, его бы посадили бы в тюрьму. Неудивительно, что он покинул порт на три дня раньше. Сейчас «Катрина» уже вышла в Ла-Манш.

Вышла в тираж

Раздался стук в дверь. Ближе всех ко входу оказалась сестра Моника Джоан – я как раз спускалась по лестнице. Она открыла дверь, но тут же захлопнула её и принялась задвигать засов. Я бросилась к ней.

– Сестра, что произошло?

Она не ответила ничего внятного, только пробормотала что-то и продолжила возиться с засовом, – но он был большой и тяжёлый, и её костлявые пальцы никак не могли справиться с ним.

– Давайте-ка, милая, помогите мне. Надо укрепить бастионы и опустить решётку на воротах.

В дверь снова постучали.

– Дорогая сестра, за дверью кто-то есть. Это может быть важно.

Сестра Моника Джоан продолжала тянуть засов.

– Да что же это такое! Помогите мне.

– Мне надо открыть дверь, сестра. Нельзя заставлять людей ждать. Возможно, кто-то рожает.

Я открыла дверь и обнаружила за ней полицейского. Но сестра не теряла бдительности. Она сунула ему в лицо зажатое в кулаке распятие.

– Назад! Именем Христа заклинаю тебя, отступи!

Голос её дрожал от возбуждения, а морщинистая рука ходила ходуном, так что распятие приплясывало под носом у полицейского.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вызовите акушерку

Вызовите акушерку
Вызовите акушерку

Книга «Вызовите акушерку» – это воспоминания Дженнифер Уорф о ее жизни и работе в Лондоне 1950-х годов. Молодая девушка Дженни Ли, удивляясь сама себе, устраивается акушеркой при общине Святого Раймонда Нонната в Ист-Энде. Грязные улицы со следами недавней войны, шумные доки, перенаселенные многоквартирки, преступность и крайняя нищета – в середине XX века этот район нельзя было назвать благополучным. Медсестры и монахини общины были тогда единственными, кто неусыпно заботился о женщинах из бедных рабочих семей. Работая акушеркой, автор день за днем наблюдала нелегкую жизнь этих людей, становилась свидетелем их трагедий и радостей и убеждалась в невероятной силе их характеров.На исходе жизни Дженнифер Уорф написала поразительную книгу о том времени, о монахинях и простых ист-эндцах, первый в литературе рассказ о самоотверженном труде акушерок. Неудивительно, что книга «Вызовите акушерку» стала несомненным бестселлером – на данный момент только в Великобритании продано более миллиона экземпляров.В 2012 году книга была экранизирована компанией BBC. Сериал «Вызовите акушерку» собрал у экранов более десяти миллионов зрителей и стал наиболее успешным драматическим сериалом на телеканале BBC One с 2001 года.

Дженнифер Уорф

Современная русская и зарубежная проза
Тени Ист-Энда
Тени Ист-Энда

С начала 1950-х и до середины 1970-х годов Дженнифер Уорф работала акушеркой в бедном лондонском районе Ист-Энд. В городе, покрытом шрамами недавней войны – полуразрушенными домами, пустырями и перекрытыми улицами, – она узнала истории тех, кто помнил ещё более суровые времена. Нищета и голод вынуждали людей искать приюта в работных домах, попасть в которые было настоящей трагедией.«Тени Ист-Энда» – это истории о невообразимых трудностях, стойкости и силе человеческого духа и летопись жизни, которая сегодня кажется невероятной.Трилогия Дженнифер Уорф «Вызовите акушерку» стала несомненным бестселлером и легла в основу одноимённого сериала компании BBC. Он собрал у экранов более десяти миллионов зрителей и стал наиболее успешным драматическим сериалом на телеканале BBC One с 2001 года.

Дженнифер Уорф

Биографии и Мемуары
Прощание с Ист-Эндом
Прощание с Ист-Эндом

«Прощание с Ист-Эндом» – заключительная часть трилогии «Вызовите акушерку», ставшей бестселлером и основой одноимённого сериала.Дженнифер Уорф расскажет новые истории – трагические, курьёзные и удивительные – из жизни обитателей Ист-Энда и о том, как сложились судьбы акушерок: мудрой и благородной сестры Джулианны, опытной сестры Бернадетт, ворчливой сестры Евангелины, упрямой и бесконечно обаятельной Моники Джоан, нежной Синтии, острой на язык Трикси, неуклюжей и забавной Чамми.Трилогия «Вызовите акушерку» сделала Дженнифер Уорф самым ярким летописцем ушедшей эпохи. Неважно, с какой части вы начнёте знакомство: в каждой из книг вы найдёте отдельные истории жителей Лондона 1950-х. Это книги о том, как люди, несмотря на бедность и трудные испытания, сохраняли чувство юмора, жизненную стойкость и веру.

Дженнифер Уорф

Биографии и Мемуары

Похожие книги

100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное