Читаем Прощание в июне полностью

РЕПНИКОВ (Колесову). Послушайте! Что наконец все это значит?

КОЛЕСОВ (рукой отталкивает Золотуева от окна). А, пустяки. Он большой любитель поесть и поговорить об еде. Иногда, знаете, ни с того ни с сего…

РЕПНИКОВ (с раздражением). Ваша правда, дядя ваш человек со странностями. (Закрывает окно.)

КОЛЕСОВ. Владимир Алексеевич! В среду в университете начинаются зачеты…

РЕПНИКОВ (перебивает). Итак, Колесов, вы решили, что достаточно явиться ко мне домой и все готово — и я отменяю приказ и допускаю вас к экзаменам.

КОЛЕСОВ. Кажется, я совершил ошибку, что пришел к вам домой. Я пришел к вам с личной просьбой, еще раз извините, что побеспокоил.

РЕПНИКОВ. Лихо, Колесов, работаете. На ходу подметки режете.

КОЛЕСОВ. То есть?

РЕПНИКОВ. Восстановили против меня дочь и решили, что самое время прийти ко мне с личной просьбой.

КОЛЕСОВ. Вашу дочь я не восстанавливал. Мы с ней знакомы, и только.

РЕПНИКОВ. Очень сожалею, что вы с ней знакомы.

КОЛЕСОВ. Моя просьба ничего общего не имеет с этим обстоятельством.

РЕПНИКОВ. Рассказывайте!

КОЛЕСОВ. Уверяю вас, я здесь не в качестве жениха.

РЕПНИКОВ (не сразу). Ей вы об этом говорили?

КОЛЕСОВ. Нет. Но она и не спрашивала.

Золотуев неожиданно появляется в другом окне.

ЗОЛОТУЕВ. Ты как хочешь, а я ухожу.

КОЛЕСОВ (Золотуеву, тем же шепотом). Вон отсюда… Сумасшедший! (Закрыл окно.) Простите, Владимир Алексеевич… Видите ли… Я должен сознаться: дядя мой — хулиган…

РЕПНИКОВ (в большом раздражении). Все! (Задернул портьеру.)

КОЛЕСОВ. Владимир Алексеевич! Я пришел сюда с надеждой, что вы меня поймете…

РЕПНИКОВ. Все, Колесов. Разговор окончен! Вы не пришли сюда — нет, вы ворвались, по своему обыкновению! И не с просьбой, а с требованием! Да знаете вы, как называются подобные визиты?

КОЛЕСОВ (тоже вспылил). Не знаю. Я пришел к вам с просьбой, но унижаться перед вами я не намерен. И если вы меня не понимаете, то это вовсе не значит, что вы можете на меня кричать.

РЕПНИКОВ. Так! Надеюсь, вы не будете меня душить? Здесь! В моем доме!

Входит Репникова.

РЕПНИКОВА. Нельзя ли поспокойнее?

РЕПНИКОВ. Вот! Полюбуйся, пожалуйста! Очень любезный молодой человек! Бывший студент, ныне…

КОЛЕСОВ (поклонился Репниковой). Хулиган.

РЕПНИКОВ. Вот — полюбуйся!

РЕПНИКОВА. Что ж… Пусть хулиган — зачем же так волноваться? (Берет Репникова под руку.)

РЕПНИКОВ. Считайте, что разговор окончен! И прошу вас, молодой человек, этот дом, меня и мою дочь оставить в покое!

Жена силой уводит Репникова на кухню.

КОЛЕСОВ (пошел к выходу, остановился — у зеркала). Жених… Неужели я похож на жениха?

Появляется Таня.

КОЛЕСОВ. Скажите, Таня, похож я на жениха?

ТАНЯ. Нисколько! Кто же, действительно, так просит? Кто так разговаривает? Вы на петуха похожи! На драчливого петуха.

КОЛЕСОВ. Серьезно? А ваш отец принял меня за жениха.

ТАНЯ. Что ж… Это глупо с его стороны. Извините.

КОЛЕСОВ. Глупо?.. А почему? По-моему, наоборот, за всю свою жизнь он впервые выдвинул интересную гипотезу. (В дверях.) До свидания, Таня. Передайте вашему папе, что вы мне нравитесь. Это произведет на него впечатление. (Уходит.)

Появляются Репникова и Репников.

РЕПНИКОВ. Ушел?

ТАНЯ. А что ему тут делать, в этом застенке?

РЕПНИКОВ. Что? Что ты сказала? (Репниковой.) Ты слышала?

РЕПНИКОВА. Татьяна, что ты себе позволяешь?

РЕПНИКОВ. Да понимаешь ли ты, что этот прохвост пришел сюда в расчете, что ты ему поможешь?

ТАНЯ. Ах вот как? Значит, ты отказал ему из-за меня?.. Говори! Из-за меня или нет?

РЕПНИКОВ. Я отказал ему, потому что он нахал. И довольно! Я не желаю больше о нем слышать!

ТАНЯ. А я не желаю тебя видеть! (Надевает плащ.)

РЕПНИКОВА. Можно узнать, куда ты собираешься?

ТАНЯ. Проветриться!

РЕПНИКОВА. Татьяна!

ТАНЯ. Что — Татьяна? Я не хочу, чтобы папа из-за меня делал подлости! Слышите! (Уходит.)

РЕПНИКОВ. Какова?.. Его влияние! (Вдруг кричит.) Кто впустил в мой дом этого проходимца?!

РЕПНИКОВА (пожала плечами.). Я впустила. Открыла дверь, вижу — приятный человек… За что все-таки ты его так не любишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика