Читаем Прощение полностью

— И еще одно, пока мы не приступили. Начальство крайне недовольно тем, что ты проник в квартиру Мёрдюра. Уж не знаю почему, но они сильно нервничают из-за ордера на обыск. Судья пожаловался, что его потревожили. То объяснение, которое мы приготовили для помощника, его не устроило. Я пыталась спорить, но, боюсь, просто так ты не отделаешься. Ничего серьезного не будет, но им нужно показать, что нарушение не осталось без наказания и меры приняты. — Босс пыталась держаться на оптимистической ноте, но было видно, что она на нервах. Хюльдару снова предлагалось пострадать за всех. Когда он промолчал, она торопливо добавила: — Слава богу, никто не обратил внимания на ДНК-профиль и Лёйвхильдюр. Они всё еще не докопались до истории с объявлениями в школах, но если докопаются, тут такая свистопляска начнется… Судмедэксперта с дерьмом смешают. Мы многим ему обязаны.

— Не беспокойся. — Хюльдар хлопнул себя по колену, демонстрируя готовность взяться за работу. — Доносить на него я не собираюсь, и выговор меня не трогает. Хотя и предпочел бы отложить разборки до понедельника. — Сейчас его волновало только то, что он не успеет вовремя вернуться домой и переодеться до встречи с Фрейей. Однако объяснить это Эртле он не мог. — Так что, приступим?

— Да. Заходи. Я пойду за кофе. — Она поднялась и попыталась взбить волосы, но усилия оказались тщетными.

По пути в допросную Хюльдар нарочно сбавил шаг, чтобы милостиво кивнуть и улыбнуться врагу, который мгновенно опустил глаза и уткнулся в монитор.

По части угрюмости с Йоуэлем мог бы посоревноваться Хёйкюр, невидящий взгляд которого упирался в голую стену. Обеими руками он крепко, словно спасательный канат, сжимал пустой стеклянный стакан. Хюльдар поздоровался и сел напротив. Хёйкюр отпустил стакан; руки его дрожали, словно температура в комнате упала ниже нуля.

— Мне можно идти? Я ответил на все ваши вопросы, и мне нужно домой. Меня ждет жена. И дочь. Я не хочу, чтобы они волновались. — Мужчина на секунду поднял голову, посмотрел на детектива и снова сжал стакан.

Хюльдар не ответил, и они сидели молча, пока Эртла не вернулась с чашкой дымящегося кофе и жестким, застывшим лицом.

— Так. Извините, что заставила ждать. — Она села, отпила кофе, поставила чашку, сложила руки на груди и, откинувшись на спинку стула, молча посмотрела на Хёйкюра. Хюльдар скопировал ее позу, но не презрительную усмешку — не хватило таланта.

— Я спросил, можно ли мне идти. Думаю, на все ваши вопросы я ответил. — В глазах Хёйкюра вспыхнула и начала таять искра надежды. — Мне можно позвонить жене?

Эртла протянула руку и включила рекордер. Потом снова откинулась на спинку стула.

— Вы точно не знаете никакого Мёрдюра? — Голос прозвучал монотонно, холодно и тише, чем обычно. — Прежде чем ответить, подумайте хорошенько.

— Не знаю. И я уже говорил вам, что не знаю. — Подозреваемый облизал губы. — Если хотите, могу подтвердить письменно.

— Не беспокойтесь. — Она высморкалась и повернулась к Хюльдару: — Думаю, сюда стоит доставить его жену и дочь. Может быть, они знают Мёрдюра?

— Не больше, чем я. — Хёйкюр тщетно пытался скрыть, как отчаянно он пытается не допустить этого. Лоб его заблестел от пота, глаза нервно забегали.

— Но наверняка вы не знаете, ведь так? — Эртла холодно улыбнулась.

Внезапно что-то переменилось. Мужчина выпрямился, вскинул голову и уже не казался жалким.

— Почему мне нельзя уйти? Почему бы вам не привести этого Мёрдюра и не спросить, знает ли он меня?

Эртла не ответила. Хюльдар знал, о чем она думает. Пора или стоит еще немного потянуть? Ноздри ее затрепетали, но уже в следующий момент лицо успокоилось, вернулось в обычное состояние, и Эртла улыбнулась.

— Боюсь, это невозможно. Видите ли, Мёрдюр мертв. Умер от сердечного приступа. Его доставили в больницу, но спасти так и не смогли.

Допрашиваемый резко выдохнул, но ничего не сказал. Потом подвинул к себе стакан и подержал, словно взвешивая.

— Говорить, что мне жаль, нет смысла, ведь так? Я же его не знал.

— Не хотите узнать, когда это случилось? — Эртла пристально, даже не мигая, наблюдала за его лицом.

— Не понимаю, как это касается меня. — Он снова отвел глаза.

— Приступ случился чуть более недели назад. После этого он слег и уже не вставал до самой смерти. Не повезло, да?

Хёйкюр побледнел. Его кадык конвульсивно дернулся вверх-вниз. Стакан задрожал в пальцах, и он поставил его на стол, а руки спрятал.

— Я его не знал.

— Странно. Видите ли, мне кажется, он знал вас. — Воспользовавшись тем, что Хёйкюр опустил глаза, Эртла взглянула на Хюльдара, подмигнула и хищно улыбнулась. Пора пустить кровь. Она снова повернулась к подозреваемому и подалась вперед. — Начиная с вечера пятницы прошлой недели Мёрдюр не вставал с постели. Это могут подтвердить несколько свидетелей. Он не мог ни сходить в кино, ни нанести визит подростку в пригороде. Понимаете, к чему я веду? — Эртла замолчала и едва заметно кивнула Хюльдару, который мгновенно наклонился через стол, схватил Хёйкюра за подбородок и заставил смотреть на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детский дом

Прощение
Прощение

Полиция Рейкьявика расследует похищение шестнадцатилетней девушки. Преступник снял серию видеороликов, на которых зареванная жертва просит за что-то прощения. Эти видео были разосланы через приложение «Снэпчат» всем ее подписчикам.Через несколько дней девушку находят мертвой. Рядом с телом обнаруживается листок бумаги, на котором пропечатана жирная цифра 2.И снова расследование ведут полицейский Хюльдар и детский психолог Фрейя. Они выясняют, что убитая была далеко не таким ангелом, каким ее описывают учителя и подруги. Но кто мог разозлиться на школьницу до такой степени, чтобы решиться на ее убийство?Тем временем прямо из дома похищают пятнадцатилетнего подростка. И снова — серия видео с извинениями, разосланная подписчикам. Как и лист бумаги с цифрой 3, обнаруженный прямо на месте преступления.Значит ли это, что похищения продолжатся? И… как насчет жертвы номер 1?

Ирса Сигурдардоттир

Детективы

Похожие книги