Читаем Прошедшее время несовершенного вида… и не только полностью

Знаменитый Харри Абрамс пиздой накрылся. Атас-матрас! D. A. P. – полные пидарасы – снова заигрывают. За три копейки начинают судебный процесс. Очковый мир. Очко жим-жим. Не знаешь? Очко – задний проход называется. Дорогой Гриша! Если нет договора, американцы раздевают, на хуй, по полной программе, ебут со страшной силой. Зачем ебут? Чтоб их самих с ритма не сбили. Упущенная выгода называется. Такая юридическая хуйня. А стрессы на здоровье отражаются. А ты как думаешь! Врач говорит: «Поосторожней. Носишься по свету: выставки-хуистовки, самолёты-хуёты, таможня-хуёжня, бляшки-хуяшки… О сердце подумай!». Слава Богу – пока молодцом. Без виагры.

Некогда сесть за стол, книгу написать. Руки чешутся. Богатый, блядь, жизненный опыт. У меня, знаешь, на все – истории, притчи, басни. Метафоры! Ты вот пишешь. Могу подбросить кое-что. В твоем духе.

Тебе точно понравится. Слушай: я многого добился в жизни. Вопрос – благодаря чего? Ответ – благодаря дипломатии. Возьми, к примеру, комара. Да не художника. Вообрази, какой у комара маленький хуй.

Представь, какая тоненькая струя течет, когда это насекомое ссыт. Так вот, моя дипломатия все равно что комариная струя. Ну как? Здорово? Не слыхал такого?

То-то! Ладно. Так и быть – дарю. Бери, пока не передумал. Пока добрый. Пользуйся. Выдавай за свое. Мне славы не надо. Обойдусь. Я скромный человек. Ну пока-пока…

На севере диком

Дмитрию Александровичу Пригову

В юные годы я путешествовал по Русскому Северу.

Две вещи поражали мое воображение: «дыханье старины глубокой» и обилие сторожевых вышек.

Однажды, проплутав по тайге изрядное количество километров, я вышел к обрыву. Внизу простирался буколический пейзаж, вернее, раскрывалась картина a là художник Нестеров. Озеро. Посередине озера – остров-гора. На горе – деревянная часовня. Лодка. В лодке горбатая старуха ловит рыбу. И поет грустную старинную песню.

Я спустился. В заброшенной деревушке оказался всего один обитаемый дом. В доме жил худой старик со старухой-рыбачкой. Я попросился переночевать.

В крошечной избе места не было. Зато по соседству, в заброшенной, оказался чудный сеновал.

На сеновале я нашел пакет из плотной бумаги. В пакете – стопка пожелтевших самодельных тетрадей, сшитых суровой ниткой. На страницах записи, занесенные аккуратной рукой фиолетовыми чернилами.

Каждая страница, как протокол допроса, была внизу датирована и подписана «Пантелеев».

Я углубился в чтение.


Или


Путешествуя по Русскому Северу, я ничего не планировал. Руководствовался принципом случайности. Делал, что левая нога захочет, и шел, куда глаза глядят.

Однажды из окна автобуса увидел деревню у дороги. Вышел. Зашел в первую попавшуюся избу. Попросил разрешения переночевать. Гостеприимная хозяйка водрузила самовар на огромный для небольшой избы стол, принесла томленное в печи молоко с темной пенкой и сушки. Я вытащил столичные лимоны, невиданные в тех краях. Один лимон выскользнул из рук и покатился под стол.

Я полез доставать и ахнул: над головой простиралось «Сошествие во ад». Оказалось, в деревне разрушили старинную церковь. Народ растащил кто что мог. Хозяину избы досталась капитальная храмовая доска. Чем не стол?

Вечером я почувствовал озноб и жар одно-временно. Стало тяжело дышать. Слег. Хозяйка уложила меня на здоровенный сундук с остатками росписи. По моей просьбе вскипятила в печи воду в чугунке. Поставила у изголовья. Я было вздумал дышать над паром, сделал неловкое движение и опрокинул содержимое чугунка себе на грудь. Наперекор всем мыслимым законам физики из положения «лежа на спине» в мгновение ока взлетел до потолка, чуть не разбив физиономию. От хозяйкиной мази с резким запахом дегтя боль слегка утихла.

О сне нечего было и думать. Я захотел посмотреть, расписан ли сундук изнутри. Открыл тяжелую крышку и увидел стопку пожелтевших самодельных тетрадей, сшитых суровой ниткой. На страницах записи, занесенные аккуратной рукой фиолетовыми чернилами. Каждая страница, как протокол допроса, была внизу датирована и подписана «Пантелеев».

Я погрузился в чтение.


Или


На Севере диком местное начальство «гуляет» московского художника. Сидим на берегу озера (благо в тех краях их полно). Варим юшку. Пьем водку.

Рядом, в десятке метров от нас, бесшумно причаливает небольшая баржа. Подъезжает пятитонка с крытым брезентовым кузовом. Из кузова высыпают вохровцы с овчарками и автоматами. Становятся полукругом. Из трюма баржи в кузов пятитонки бегут зеки. Овчарки рвут поводки.

Ночую у пьяницы Андрюхи. В избе живет черный котик. Котик и Андрюха ненавидят друг друга. Первый шипит, второй метит в него валенком.

На сей раз хозяин с тяжелейшего похмелья. Выходной. Магазин закрыт. Спрашивает с тоской:

– Выпить есть?

– Нет.

Исчезает. Появляется через час с колбой в руках. В колбе – маслянистая дурно пахнущая жидкость:

– В школе в химическом кабинете взял. Как думаешь, выпью – умру?

– Умрешь!

Через десять минут что-то варит.

– Андрюх, что варишь?

– Отвар из сухой малины: как тяпну, сразу же запью. Может, жив буду! А?

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Афганистан. Честь имею!
Афганистан. Честь имею!

Новая книга доктора технических и кандидата военных наук полковника С.В.Баленко посвящена судьбам легендарных воинов — героев спецназа ГРУ.Одной из важных вех в истории спецназа ГРУ стала Афганская война, которая унесла жизни многих тысяч советских солдат. Отряды спецназовцев самоотверженно действовали в тылу врага, осуществляли разведку, в случае необходимости уничтожали командные пункты, ракетные установки, нарушали связь и энергоснабжение, разрушали транспортные коммуникации противника — выполняли самые сложные и опасные задания советского командования. Вначале это были отдельные отряды, а ближе к концу войны их объединили в две бригады, которые для конспирации назывались отдельными мотострелковыми батальонами.В этой книге рассказано о героях‑спецназовцах, которым не суждено было живыми вернуться на Родину. Но на ее страницах они предстают перед нами как живые. Мы можем всмотреться в их лица, прочесть письма, которые они писали родным, узнать о беспримерных подвигах, которые они совершили во имя своего воинского долга перед Родиной…

Сергей Викторович Баленко

Биографии и Мемуары