Читаем Прошлое без будущего. История короля Эдуарда VIII полностью

Кроме того, до Шторера дошли также слухи, что Герцог принял одно из приглашений на охоту, но тот якобы еще не определил срока этой поездки. Предполагаемый район охоты – недалеко от испано-португальской границы. Как утверждает Шелленберг, во всем этом для него не было ничего принципиально нового.

В тот же день фюрер разведки связался с германским полицейским атташе в Мадриде (официально он был аккредитован как сотрудник германского посольства). Наряду с поддержанием связей с испанской полицией, тот, разумеется, выполнял и тайные поручения. В то время Мадрид был одним из важнейших полей деятельности немецкой разведки. Так, военный сектор, кроме оперативной разведывательной работы и контрразведки, включал около сотни служащих, которые размещались в здании германского посольства и вели широкую деятельность по радиоперехватам и дешифровке, образуя одно из самых крупных подразделений нацистской службы разведки за границей. К этому разведывательному центру примыкала также метеорологическая станция с базами в Португалии, на Канарских островах, а также в Северной и Южной Африке; она имела решающее значение для использования германских военно-воздушных и военно-морских сил, действовавших в Бискайском заливе и в западной части Средиземного моря.

Вечером того же дня Шелленберг был в гостях у немецкого посла, с которым они беседовали об истинной цели визита. Фон Шторер предложил устроить Шелленбергу приглашение в те круги испанского общества, где он мог бы иметь возможность составить собственное мнение обо всех слухах вокруг Герцога Виндзорского. Посол явно почувствовал облегчение, когда тот сообщил ему, что считает в данной обстановке неприемлемым применение насилия по отношению к Герцогу, хотя Шелленберг и заявил о готовности силой воспрепятствовать любым проискам английской разведки – но не более того.

На тот момент из Лиссабона еще так и не поступило для Шелленберга никаких сообщений. Казалось, будто Герцог Виндзорский не очень-то спешит отправиться на охоту. «Я сам уже подумывал о том, что вся затея провалилась», – напишет разведчик. Однако, прежде чем принять соответствующее решение, он должен был убедиться в этом лично на месте. После того, как его испанские друзья обеспечили прикрытие на случай возможных затруднений при переходе границы, Шелленберг выехал в Португалию.

По словам Шелленберга, прежде чем вечером отправиться в немецкое посольство, он разыскал своего японского друга, который оказал ему немалую помощь во время его первой разведывательной операции в Дакаре. Японец сразу же пообещал ему раздобыть точный план дома Герцога в Эсториле с указанием количества входов и выходов, с различными подробностями относительно прислуги, а также о том, какие этажи заняты под жилье и как обстоит дело с охраной. Спустя некоторое время Шелленберг вновь встретился со своим японским сотрудником. Тот уже проделал большую работу – разведчик получил обещанный чертеж и сведения о распорядке дня в доме Герцога, а также об охране, состоявшей из португальцев и англичан, после чего Шелленберг сделал вывод, что начинать нужно с португальской охраны, и в этом ему могли помочь только его друзья среди местных жителей и деньги.

Спустя много лет Шелленберг напишет: «Уже через два дня удалось заменить португальских полицейских некоторыми надежными людьми и установить плотную информационную сеть вокруг квартиры Герцога. Удалось также переманить на свою сторону часть прислуги. Вскоре в доме Герцога не происходило события и не произносилось слова, о котором мне вечером не становилось известно после просмотра сообщений моих агентов. В качестве дополнительного контроля я обзавелся еще одним источником, который находился в высшем португальском обществе. Из него я тоже черпал информацию о высказываниях Герцога. В результате у меня сложилась такая общая картина…».

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кумиров XX века
100 великих кумиров XX века

Во все времена и у всех народов были свои кумиры, которых обожали тысячи, а порой и миллионы людей. Перед ними преклонялись, стремились быть похожими на них, изучали биографии и жадно ловили все слухи и известия о знаменитостях.Научно-техническая революция XX века серьёзно повлияла на формирование вкусов и предпочтений широкой публики. С увеличением тиражей газет и журналов, появлением кино, радио, телевидения, Интернета любая информация стала доходить до людей гораздо быстрее и в большем объёме; выросли и возможности манипулирования общественным сознанием.Книга о ста великих кумирах XX века — это не только и не столько сборник занимательных биографических новелл. Это прежде всего рассказы о том, как были «сотворены» кумиры новейшего времени, почему их жизнь привлекала пристальное внимание современников. Подбор персоналий для данной книги отражает любопытную тенденцию: кумирами народов всё чаще становятся не монархи, политики и полководцы, а спортсмены, путешественники, люди искусства и шоу-бизнеса, известные модельеры, иногда писатели и учёные.

Игорь Анатольевич Мусский

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное