– Джозефина, это неприлично, – пожурила мисс Свифт, подходя к сестре. – Ты не должна говорить герцогу подобные вещи.
Гриффин повелительно поднял руку, останавливая поток возражений, и заметил:
– Зато ты совсем маленькая.
– Это пока, но скоро вырасту, а вот вы таким и останетесь.
– Совершенно верно, – усмехнулся Гриффин. – А Наполеон? Он тоже еще растет?
– Нет, он такой же старый, как и вы.
Герцог услышал, как ахнула мисс Свифт, и ответил:
– Полагаю, в свои двадцать восемь для тебя я действительно старик.
Гриффин не ожидал, что девочка окажется такой откровенной. Впрочем, неудивительно, если вспомнить как дерзко вела себя с ним мисс Свифт. Хоть они ничуть не похожи, у обеих характер прямой.
– У вас есть собака? – спросила девочка.
– В Лондоне – нет, а в моем поместье есть, спаниель, но назван он, конечно, не в честь побежденного французского императора.
Джозефина улыбнулась, и Гриффин понял: она прекрасно знала, за что дала псу кличку.
– Как же его зовут?
– Джаспер.
– Хорошая кличка для собаки. Он рыжевато-коричневый, как яшма?
– Собственно говоря, так и есть.
– Спасибо, что позволили нам с Наполеоном приехать с Эсми. Мне нравится моя комната.
Вот уже второй раз она назвала мисс Свифт Эсми. Ему это очень понравилось. Интересно, как зовет ее мисс Свифт: Джози или Джесси? Возможно, иначе. Имя Джозефина превосходно подходило зеленоглазой рыжеволосой девочке, и он решил, что не станет его сокращать.
– Можно вас кое о чем спросить?
– Нельзя! – отрезала мисс Свифт. – Довольно болтовни, Джозефина. Его светлость был очень терпелив с тобой, но ты отняла у него достаточно времени.
Гриффин оглянулся:
– Вы забыли, что у меня есть сестры, которые всегда требовали внимания старшего брата и его друзей, когда находились рядом. Вы слишком много беспокоитесь. Раз ей хочется о чем-то спросить, я отвечу… если смогу.
– Хорошо.
Гриффин повернулся к Джозефине и с добродушной улыбкой спросил:
– Вам удается хоть что-то сказать, когда мисс Свифт рядом?
Девочка рассмеялась, потом ответила:
– Нечасто: она очень много говорит.
– Я тоже так думаю, поэтому позволяю и вам задавать вопросы, когда и где захотите.
– Вы скоро можете очень об этом пожалеть, ваша светлость, – буркнула Эсмеральда.
Гриффин отметил, что она явно несколько обижена: видимо, из-за того, что ее поставили на один уровень с Джозефиной. Она намертво вцепилась в плетеные ручки маленького бархатного ридикюля, и, нужно признать, гнев мисс Свифт выглядел весьма соблазнительно для того, кто страстно хотел сжать ее в объятиях и зацеловать до потери сознания.
– Я уже говорил, что предпочитаю откровенный диалог, когда собеседник не боится высказывать свое мнение.
– У вас есть сад? – спросила девочка.
Гриффин постарался выбросить из головы неуместные мысли и откашлялся:
– Ну, это не вопрос: конечно, есть.
– Можно нам с Наполеоном там играть?
Когда кто-то просил его о чем-то подобном – поиграть в саду? От него всегда чего-то хотели. Обычно с просьбами подходили пэры, управляющие, казначеи или арендаторы, и то, о чем просили, было вовсе не легко выполнить.
– Не вижу причин для отказа.
– И мы сможем гулять одни? – разволновалась девочка. – Дома Эсми не пускает нас на улицу.
– Ваша сестра, возможно, права: это небезопасно и неприлично.
– Она тоже так говорит.
– Но пока вы здесь, в моем доме, можете гулять вместе с Наполеоном в саду сколько пожелаете. И без всякого надзора.
Глаза девочки загорелись как звезды.
– Спасибо, ваша светлость.
Гриффин быстро взглянул на мисс Свифт.
– Но при условии, что это не помешает вашим занятиям. Кроме того, вы должны выполнять все указания сестры.
– Как всегда, – вздохнула Джозефина.
– В таком случае я поговорю со Спарксом: скажу, что разрешил вам гулять в саду. Да, еще одно: мой садовник Фентон, как правило, все время проводит там, и к нему иногда приходят гости. Садовник очень гордится своими успехами в выращивании самых крупных и красивых цветов. В Королевском садоводческом обществе его знают и уважают, его часто посещают коллеги, особенно перед майской ярмаркой.
– Я так люблю цветы! Обещаю, мы не станем мешать мистеру Фентону, – заверила Джозефина.
– Я в этом не сомневаюсь – просто хотел, чтобы вы обращались к нему по имени, если окажетесь в саду, когда он работает.
Девочка широко улыбнулась:
– Спасибо, ваша светлость! Сегодня нам можно погулять?
– Разумеется, если мисс Свифт не против.
– Конечно, идите, – разрешила Эсмеральда.
– Только помните: ворота не открывать и на улицу не выходить, – добавил герцог.
– Все понятно, не беспокойтесь. Спасибо, ваша светлость!
И тут случилось неожиданное: девочка бросилась к нему, обхватила за талию и крепко прижалась. Наполеон решил, что и ему можно выказать свою признательность, и прыгнул Гриффину на ногу, залившись лаем.
– Джозефина! – воскликнула мисс Свифт. – Ну что ты творишь! Наполеон, сидеть!
Поступок девочки поразил Гриффина не меньше, чем мисс Свифт, но он не возражал, хотя предпочел бы, чтобы его обняла сама мисс Свифт. Погладив по голове девочку, а потом и песика, который послушно уселся у его ног, он рассмеялся, а Эсмеральда рассердилась: