Читаем Прошлой ночью с герцогом полностью

Он прошел по коридору, заглянул в гостиную и застыл на месте. Сара полулежала в объятиях мистера Ламберта: молодые люди страстно целовались, – и платье сползло с плеча сестры.

Гриффин оглядел комнату, но Эсмеральду не увидел, поэтому грозно осведомился:

– Какого черта здесь происходит?

Парочка разорвала объятия со скоростью выпущенного из пращи ядра, и Сара ахнула, поправляя платье:

– Бенедикт?..

В глазах Гриффина вспыхнул гнев. Значит, это Ламберт! Вот кто пытается погубить репутацию сестры! Но где же Эсмеральда? Он нанял ее для того, чтобы не произошло именно этого!

– Ваша светлость, – пробормотал Ламберт, – мы… мы рады вас видеть.

Не будь Гриффин так зол, наверняка рассмеялся бы: это же надо молоть чушь в столь компрометирующей ситуации!

– Вы рады? Вот и замечательно! А уж как я-то рад! – Он посмотрел на Сару и добавил: – Особенно потому, что, похоже, прибыл как раз вовремя.

– Не сердись, Бенедикт, – пролепетала Сара, нервно теребя край выреза. – Это всего лишь невинный поцелуй.

– Невинный? – Он аж задохнулся от возмущения. – Где мисс Свифт?

– Пошла искать Джозефину, – всхлипнула Сара, пытаясь сдержать слезы в огромных голубых глазах.

«Джозефину?»

Эсмеральда оставила его сестру наедине с мужчиной и спокойно отправилась искать свою? Неслыханно!

Гнев захватил Гриффина. И, похоже, Сара и Ламберт здесь ни при чем. Черт, да он и сам в свое время перецеловал немало молодых леди. Но Эсмеральда! Он доверил ей заботу о сестрах, а она оставила одну из них наедине с мужчиной!

Она предала его, предала его доверие.

– Это всего лишь поцелуй, ваша светлость, – пробормотал Ламберт, бросая тревожные взгляды на Гриффина. – И ничего больше. Клянусь! Не сердитесь на леди Сару! Если хотите кого-то наказать – я к вашим услугам.

Гриффин, медленно наступая на него, прошипел:

– Не смейте указывать мне, что делать, Ламберт!

– Да, ваша светлость, то есть нет, ваша светлость… Я вовсе не указываю, просто не хочу, чтобы вы сердились на леди Сару. Лучше обратите свою ярость на меня: виноват я.

– Вы хотите, чтобы было так? Извольте. – Гриффин схватил Ламберта за узел галстука. – Чертовски верно! Вы и правда виноваты!

К сожалению, Гриффин так не думал: вся тяжесть вины легла на Эсмеральду.

– Я бы хотел объяснить, почему здесь нет мисс Свифт, – начал Ламберт. – Дело в том, что…

Гриффин с силой оттолкнул его.

– Я не желаю вас слушать! Убирайтесь вон из моего дома, пока я не сотворил того, о чем потом пожалею. И не попадайтесь больше на глаза ни мне, ни моим сестрам!

– Ты не имеешь права! – вскрикнула Сара, схватив брата за руку.

– Я все сказал! – жестко заявил Гриффин, не сводя глаз с Ламберта. – Теперь проваливайте!

– Ваша светлость, позвольте все же объясниться.

Но Гриффин не желал никого, кроме Эсмеральды, слышать.

– Вон, Ламберт! Немедленно!

– Да, ваша светлость…

Прежде чем уйти, он взглянул на Сару, и девушка воскликнула:

– Ты отвратительный брат, Бенедикт! Если ты запрещаешь мне говорить с мистером Ламбертом, то и с тобой я больше не обмолвлюсь ни единым словом.

– Ты передумаешь, когда успокоишься и поймешь, что в его планы входило всего лишь погубить твою репутацию и тем самым лишить возможности выйти замуж.

– Это неправда! Он не такой! И замуж я хочу только за него.

– А он уже сделал тебе предложение?

Сара растерянно захлопала ресницами и ничего не ответила.

– Так что: да или нет?

– Нет, – едва слышно сказала девушка, но уже не с гневом, а с грустью. – Но обязательно сделает, я уверена!

– А вот я почему-то нет.

Нижняя губка Сары задрожала.

Гриффин ненавидел себя за то, что довел сестру до такого состояния, так холодно разговаривал с ней, но пора ей кое-что узнать о вероломстве мужчин. Для них несколько поцелуев украдкой – сущие пустяки, а вовсе не причина просить руки у той, кого целовали.

Ламбер, конечно, женится, но только если Гриффин его принудит.

В гостиную вбежала Эсмеральда:

– Ваша светлость, леди Сара, что случилось? Я видела, как уходил мистер Ламберт.

– Мой брат настоящее чудовище! – выкрикнула девушка. – Хуже его нет никого на свете. Я больше никогда не стану с ним говорить!

Сара развернулась и вылетела из комнаты, но Гриффину было не до нее: он сверлил взглядом Эсмеральду. Запыхавшаяся, раскрасневшаяся, с растрепанными волосами, она все равно оставалась прекраснейшей из женщин, хоть и не оправдала его доверия.

– Что происходит? – повторила она с тревогой в голосе.

Похоже, она была не просто встревожена, а охвачена паникой, и у нее на это есть причина. Как можно было бросить свою подопечную?

– Будь вы там, где до́лжно, знали бы.

– Но мне пришлось уйти… из-за Джозефины.

– Именно так мне и сказали. Вы занимаетесь своей сестрой, в то время как жалованье получаете за присмотр за моими.

Она с шумом втянула воздух:

– Это не так!

– А как?

– Да, мне пришлось оставить леди Сару, но, когда я уходила, они всего лишь мирно беседовали.

Хорошо хоть, не отрицает свою вину.

– Когда я вошел, она едва не лежала в объятиях Ламберта, а платье сползло с плеча. Слава богу, я появился до того, как все могло зайти слишком далеко.

Эсмеральда тихо ахнула и непроизвольно шагнула к нему:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сент-джеймсские повесы

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы