Читаем Прошу повторить убийство полностью

Пани Зося посмотрела на подпоручника с жалостью. Как можно не понимать таких очевидных вещей, что молодой человек хочет остаться в комнате наедине с красивой женщиной вместо того, чтобы идти на танцы? Но совершенно спокойно пояснила:

—– Яцек влюблен в меня и очень ревнует к Хенеку. Он часто приходит ко мне вечерами. Это очень умный молодой человек, хотя и лыжник. Мы беседуем с ним о спорте, об искусстве, о литературе…

У подпоручника на лице было написано удивление, потому что он не представлял себе подобной ночной беседы эксцентричной актрисы с молодым, сильным, прекрасно сложенным гуралом. Зато полковник, совершенно не стесняясь, рассмеялся и подмигнул левым глазом. Пани Зося не осталась в долгу и тоже усмехнулась. Было видно, что она нисколько не нуждается в том, чтобы офицеры поверили в существование этих интеллектуальных ночных дискуссий.

— Хорошо, — согласился подпоручник, — но каким способом Яцек выходил ночью из «Карлтона»? Насколько я понимаю, дверь пансионата запирается в десять часов. Он будил портье?

— Нет, ведь он же спортсмен. Он просто выходил через балкон.

— По лестнице?

— Зачем? У Яцека рост метр восемьдесят пять. Если он ухватится руками за балюстраду балкона, ему остается не более полутора метров высоты, чтобы попасть на нижнюю террасу. Что это для него значит?

— Он и сегодня вышел таким же способом? А может быть, он приставил лестницу, чтобы попасть в вашу комнату?

— Нет. Он пришел через входную дверь и так же вышел.

— Вы проводили его вниз?

— Нет. Я на него рассердилась. Даже руки ему не подала.

— Почему?

— Потому что он кретин! Как можно уговаривать женщину, которая специально пошла к парикмахеру, чтобы она отказалась от танцевального вечера и осталась дома? А кроме того, он испортил мне все лицо!

— Не понимаю.

Панн Зося сердито пожала плечами.

— Я же сказала вам. что вернулась в свою комнату, чтобы освежить прическу и внешность. Я покрасила помадой губы, зеленой тушью сделала глаза в стиле Клеопатры. А этому болвану захотелось нежностей. Он стер всю помаду, а вдобавок принялся целовать меня в глаза. За это человека можно убить! Я вытолкала его из комнаты и пригрозила, что если он не вернется с Хенеком, то я пойду на дансинг одна либо с кем–нибудь, все равно с кем. Он ушел как побитый пес.

— Вы утверждаете, что ссора в комнате ювелира была в то время, когда у вас находился Яцек?

— Да. Яцек еще заметил: «Ну и ругаются, как бы не дошло до драки».

— После того, как хлопнула дверь, в соседней комнате было тихо?

— Я ничего больше не слышала.

— А в вашей комнате были слышны шаги ювелира?

— Нет. Был слышен только гудящий кран, когда пускали воду, и скрип при открывании дверцы шкафа.

— А разговоры?

— Когда они велись обычными голосами, их не было слышно. Я явно слышала крики пана Земака. но ответы ювелира до меня не доносились.

— Вы слышали какой–нибудь звон, стук?

Пани Захвытович задумалась.

— Я слышала, как хлопнуло окно. Но это было значительно позднее, но я не могу сказать, в какой комнате это было.

— А что делали вы после ухода Яцека?

— Мне пришлось снова накладывать грим. Это заняло у меня минут пятнадцать, даже больше. Когда я услышала, что Адась исправил телевизор, взяла плащ на руку и спустилась вниз.

— Перед тем как спуститься в салон, вы выходили из своей комнаты?

— Нет, я никуда не выходила.

— А все–таки? Постарайтесь вспомнить.

Первый раз за время допроса пани Зося была захвачена врасплох. Она нервно теребила носовой платочек.

— Я выходила на балкон.

— Зачем?

— Хотела посмотреть, какая погода, и проверить, не замерзну ли я в одном плаще.

— Дождь уже шел?

— Еще нет, но было пасмурно. Звезд не было видно.

— Вот видите, пани, — слегка насмешливо сказал подпоручник, — как мы хорошо освежили вашу память. А может быть, вы вспомните, что вы делали на балконе? На ногах у вас были мягкие, домашние туфли, правда?

— Откуда вы знаете? Да, действительно.

— Слушаю вас.

— Было достаточно холодно. Я решила, что возьму на дансинг теплую шаль. Пани Загродская всегда мне одалживала свою белую шаль из ангорской шерсти. Я вошла к ним в комнату и взяла из шкафа шаль.

— Их комната не была заперта?

— Нет. Пани Загродская никогда не запирает балкон на ключ. Уезжая в Чехословакию, она также оставила комнату открытой со стороны балкона, и я знала об этом.

— Вы взяли шаль без спроса? А если бы из комнаты пропало что–то более ценное?

— Загродская — моя приятельница. Это меня совершенно не беспокоило. Она тоже не раз брала мои вещи без спроса.

— Где теперь эта шаль?

— Лежит вместе с моим плащом в салоне. Я не имела возможности отнести вещи в комнату. Один из милиционеров запретил нам покидать салон.

— Во время пребывания на балконе вы не заметили там ничего подозрительного?

Пани Зося ехидно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика. Приключения. Детектив

Похожие книги

Невеста мафии
Невеста мафии

Когда сыщики влюбляются – преступникам становится некомфортно вдвойне.Буря чувств и океан страстей сметают на своем пути любые злодейские преграды, уловки и козни! Один минус: любовная нега затуманивает взгляд, и даже опытный опер порой не замечает очевидного…Так и капитан милиции Петрович, лежа в больнице с простреленной ногой, начал приударять за медсестрой Лидочкой. И думал он о чем угодно, но только не о последствиях этого флирта. И вдруг Лидочка бесследно исчезает. Похоже на то, что ее похитили торговцы женской красотой, на счету которых несколько убийств в подпольном стриптиз-клубе. И вот Петрович, как говорится, рвет чеку. Теперь его не остановит ничто. На розыски любимой он готов отправиться к черту на кулички – на сибирские золотые прииски, в самое разбойничье гнездо, где шансов остаться в живых – почти никаких…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы