Что-то мне подсказывает, что эти выходные будут трудными.
ГЛАВА 26
Я сижу на барном стульчике в ресторане, выбранном Элиотом для нашей встречи, в ожидании мужчины, о котором мне говорили так много. Нельзя сказать, чтобы я питала какие-то большие надежды, но я прихожу сюда после дней, настолько переполненных ненавистью, что встреча с кем-то другим не может не пойти мне на пользу.
Как и ожидалось, Йен был отвратительным всю неделю: он всячески меня провоцировал, пытался поссориться даже из-за канцелярии. Не стоит и говорить о том, что все в офисе навострили уши, видя как из последних недель спокойствия, мы перешли к буре столетия. Хуже, намного хуже, чем обычно. И для нас «обычно» - уже преувеличение.
Йен как с цепи сорвался, а когда он в подобном состоянии, всегда дрожат стены. Даже Тамара поссорилась с Джорджем: непонятно, как получилось так, что наш начальник в понедельник ушёл домой почти окрылённый, а во вторник утром пришёл мрачным, и настолько мрачным в лице, что даже ей трудно его узнать.
Все спрашивают о причине этого плохого настроения, но никто, очевидно, ответа не находит. Спустя немного времени Джордж прислал мне э-мейл, умоляя помириться с Йеном, чтобы уберечь свою любимую от недели работы с фурией. Ах, если бы это было так просто. Между прочим, я совсем не думаю, что совершила ошибку: Йен всегда знал, как обстоят дела, следовательно, он не может обижаться, если такой ход событий ему не нравится. Женщина, меньшая реалистка, чем я, могла бы также подумать, что его реакция – явный признак того, что я ему важна, но я, крепко стоящая ногами на земле, знаю, в чём суть: Йен любит себя самого, а всё остальное – второстепенное, и его гнев исходит, возможно, из уязвлённого самолюбия. Что касается самолюбия, Йену его не занимать.
* * *
Я делаю глоток Мартини, когда вижу, как вдалеке появляется пухленький паренёк со светлыми волосами, который открыто мне улыбается.
— Привет, Дженнифер, — сердечно приветствует он, пожимая мне руку.
— Привет, Элиот, — отвечаю на рукопожатие я, удивлённая тем, что он сразу меня узнал.
— Твоя сестра показала мне твоё фото, — объясняет он, заметив моё изумление. — Я не мог ошибиться.
— Тогда это всё объясняет, — отвечаю с улыбкой.
— Надеюсь, я не разочаровал тебя? — говорит мне он серьёзным тоном.
Ему нечего было бояться, он был как раз таким, какого я и ожидала встретить.
— Ничуть, — успокаиваю его я, получше к нему присмотревшись. Сияющие карие глаза, короткие волосы, тёплая улыбка и неформальная одежда: я начинаю ценить человека, который не надевает сшитую на заказ рубашку от сотни фунтов стерлингов и инициалами, вышитыми на рукаве невинными греческими служанками.
Через несколько минут мы усаживаемся за нашим столиком.
— Кем ты работаешь? — спрашиваю его с любопытством.
— Я – детский психолог. На данный момент сотрудничаю с рядом школ, в которых разбираю более трудные случаи, — спокойно объясняет он мне.
— Это на самом деле изумительная работа, — говорю ему, поражённая.
— Да, это не особо высокооплачиваемая работа, но она приносит мне удовольствие. А чем занимаешься ты? — спрашивает с интересом.
Моя сестра уже всё ему рассказала, но я ценю то, что он спрашивает непосредственно у меня. В основном Стейси не слишком одобряет то, чем я занимаюсь.
— Я – адвокат по налоговым делам в большом коммерческом банке и занимаюсь консультацией частных лиц и предприятий.
— Вау, звучит как будто это очень важно, — говорит он под впечатлением, заставляя меня улыбнуться.
— Я не жалуюсь, — говорю ему откровенно. — Но это куда менее важно, чем ты думаешь.
Мы ещё немного разговариваем о нашей работе, а потом переходим к меню.
— Вижу, что ты из Лондона и хорошо знаешь это место, что посоветуешь выбрать? — спрашивает он. — Забыл сказать, имей в виду, что я вегетарианец.
— Правда? Я тоже вегетарианка! — отвечаю ему с явным энтузиазмом.
— По словам твоей сестры, между нами много общего, — сообщает мне он, подмигивая.
— Дорогая Стейси… тебе явно наплела с три короба на мой счёт, чтобы убедить тебя вытащить меня наружу. Боюсь, тебе следует пересмотреть свои ожидания, прежде чем ты узнаешь меня лучше.
Он смотрит на меня очень заинтересованным взглядом.
— На данный момент я нахожу, что мне слишком мало тебя хвалили.
Он, правда, так думает и я ему очень признательна.
— Поверь мне, я – женщина с кучей недостатков, — говорю ему искренне.
Немного позже приходит официант с нашими заказами: рыбой на гриле для меня и пастиччо из овощей для Элиота, который также настаивает на том, чтобы я выбрала вино.
— Прекрасный выбор, — делает он мне комплимент несколько минут спустя, сделав глоток из своего бокала.
— Я сама мало в этом разбираюсь, но Пино Гриджио – это всегда гарантия вкуса, — поясняю я.
Он мне улыбается.
— Буду иметь в виду на следующий раз.