Читаем Просроченное убийство полностью

К счастью, через пару минут дверь позади справочной открылась, и Тереза – маленькая энергичная дама ненамного меня старше – высунулась посмотреть, отчего такой шум. Обнаружив, кто нарушил покой библиотеки, она широко улыбнулась.

Как только мне удалось вырвать Дизеля из рук юных обожателей, я направился к Терезе. У нее дома жили три кошки, поэтому она всегда была рада моему мейн-куну.

– Чарли, ты что здесь делаешь? Какая неожиданная радость, – сказала Тереза. – Дизель, как у тебя дела?

Она присела на корточки перед котом, чтобы хорошенько почесать его за ушами. Дизель благодарно замурлыкал и мазнул ее пушистым хвостом.

– Пришел с тобой повидаться, – ответил я. – Мне нужна твоя помощь в одном деле.

Тереза поднялась.

– Конечно. Пойдем в мой кабинет.

Тереза была заведующей справочным отделом и заместителем директора публичной библиотеки. Еще она руководила немногочисленными волонтерами, так что мы с ней вот уже три года работали бок о бок.

Войдя в кабинет, Тереза села за стол и махнула мне, чтобы я располагался напротив. Я отстегнул поводок Дизеля, и кот немедленно кинулся к библиотекарше, чтобы запрыгнуть к ней на колени. Теперь его голова оказалась даже чуть выше ее, и зрелище было до того забавное, что я не смог сдержать улыбку.

– Чем я могу тебе помочь, Чарли? – спросила Тереза, почесывая Дизеля под подбородком.

– Это связано с Годфри Пристом, – сказал я.

Тереза бросила на меня изумленный взгляд.

– Странно… – пробормотала она.

– Что такое? – насторожился я.

– Несколько минут назад мне позвонила детектив Берри. Она сказала, что ей нужно поговорить со мной, и тоже упомянула Годфри Приста. Обещала прийти завтра утром. Она не объяснила, о чем именно мы будем говорить, просто сказала, что ей нужна кое-какая информация, и ее направили ко мне. Это сделал ты?

Канеша действовала расторопнее, чем я предполагал. Что ж, хорошо уже то, что она не отмахнулась от моей идеи.

– Да, я. Не очень красиво с моей стороны являться к тебе раньше детектива, но любопытство сильнее меня, – покаянно признался я.

Тереза рассмеялась.

– Обещаю, это останется между нами. Так о чем вы с детективом хотите меня спросить?

– Нам нужна информация о местных писательских группах. Уверен, если таковые имеются, ты о них знаешь.

– Я польщена, – кивнула Тереза. – Мы и в самом деле стараемся следить за общественной деятельностью, чтобы быть готовыми к неизбежным вопросам.

– Да-да-да, – ухмыльнулся я. – Однажды мне позвонила дамочка и спросила, не знаю ли я каких-нибудь групп для владельцев кошек. Я тогда еще работал в Хьюстоне.

При одном воспоминании о том случае меня начинал разбирать смех, но лицо Терезы выражало недоумение.

– И что в этом забавного? – осторожно спросила она.

– Ей нужен был кружок по вязанию носков для кошек. Она очень хотела в него вступить, – объяснил я, подавившись смешком.

Тут Тереза тоже захихикала.

– Боюсь представить, что устроят мои кошки, если я попробую надеть на них носки. Их, наверное, удар хватит.

– Мне тоже это показалось смешным. Но ей я об этом сказать не мог. Вместо этого дал телефон человека из местной группы любителей кошек. Не знаю, правда, нашла ли она то, что искала.

– Ну, хоть что-то! – Тереза продолжала улыбаться. – Но вернемся к нашим баранам. Писатели, да? Мне на ум приходят сразу несколько групп. Одна из них собирается в нашей библиотеке вот уже двадцать лет. Только там одни поэты, так что вряд ли они тебя заинтересуют. Годфри Прист все-таки был очень далек от поэзии.

– Точно, – кивнул я. – Мне нужна группа, в которую он сам входил когда-то. Или информация о его выступлениях перед местными писателями.

– И ты не можешь сказать, зачем тебе это нужно?

– Увы, – ответил я с искренним сожалением. – Надеюсь, ты не обидишься.

– Переживу, – криво усмехнулась Тереза. – Ладно. Годфри и писательские группы, – она задумалась. Дизель уютно устроился у нее на коленях, прижав голову к груди. По кабинету разносилось довольное тарахтение. Даже погруженная в мысли, Тереза не забывала ласково поглаживать его по спинке.

Я сидел тихо и старался ее не отвлекать. У Терезы была потрясающая память – потому-то ей и доверили справочный отдел. Если что-то возможно было найти, она это находила.

– В последний раз Годфри Прист выступал у нас в библиотеке девятнадцать лет назад, – наконец сказала она. – Правда, потом он участвовал в мероприятии по сбору средств лет семь назад, но на этом все.

– А что случилось девятнадцать лет назад? – я нетерпеливо подался вперед, но Тереза не спешила.

– Тогда у нас время от времени встречалась писательская группа. Человек семь или восемь, кажется. Но вскоре они перестали собираться. Во всяком случае, больше не просили пустить их в комнату для собраний. Может, встречались в другом месте, – она неуверенно пожала плечами.

– А ты помнишь, кто входил в эту группу? – спросил я, затаив дыхание.

– Лучше! – улыбнулась Тереза. – Я могу показать их фотографию, – она почесала Дизеля за ухом. – Но тогда тебе придется отпустить меня, дружок.

Дизель ткнулся носом ей в подбородок, спрыгнул на пол и обошел стол, чтобы сесть рядом с моим стулом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чарли Харрис и Дизель

Похожие книги