Читаем Прости, любимая (СИ) полностью

Впрочем, тут не было театра, и это многих сильно огорчало. Были даже попытки сделать его своими силами, но артистичных людей оказалось очень мало. Виконтесса пожаловалась, что она написала несколько писем в столичные театры с просьбой приехать к ним с гастролями. Но ей так и не ответили. Конечно в городе есть кружок детской самодеятельности. Только и тут требовался хороший преподаватель. Но их в столь суровые условия заманить нереально. Услышав это, я призадумалась. У меня была знакомая актриса, которая совсем недавно попала в немилость местной аристократии. Я её предупреждала, что быть любовницей женатого графа не самая лучшая идея. Но Трина была непреклонна. И какое-то время все было замечательно, пока жена не прознала. Она не стала молчать и устроила такой скандал, что Трине стали отказывать во всех прибыльных ролях, несмотря на талант. Она как раз думала о том, чтобы на какое-то время исчезнуть из столицы. Думаю, стоит предложить ей приехать сюда.

Когда я поделилась своей идеей с женщинами, естественно умолчав о некоторых нюансах, то те были в восторге. Что ж, надеюсь, подруга согласится. Конечно гарантий я не давала, так как сюда ехали неохотно. Но вдруг получится. Если я собираюсь оставаться тут, то нужно обзаводиться знакомыми и связями. Да и благотворительность очень хорошее дело.

- Леди Деверли, - обратилась ко мне баронесса. – Через три дня я устраиваю прием по случаю приезда моего внука. Надеюсь, вы нас посетите? Там будет много аристократов, и это прекрасная возможность познакомиться со всеми поближе.

- Благодарю за приглашение. Я с радостью приду.

Что ж, все складывалось весьма неплохо. Раз уже меня пригласили на праздник, то не посчитали опасной или опальной. И есть вероятность найти подруг, которых у меня очень мало. Надеюсь, к этому времени Амадея успеет сшить мне наряд. Конечно я могу пойти и в одном из привезенных, но хотелось бы быть ближе к народу.

Остаток вечера мы провели за разговорами о жизни города. Народу тут проживало немного, но при этом все старались жить мирно. Хотя случались разные инциденты. Совсем недавно у графини погибла служанка. Довольно молодая. Найти убийцу пока не удалось. Капитан как-то обмолвился, что была применена магия иллюзий, поэтому он написал письмо в столицу с просьбой прислать специалиста. Но в ответ тишина. Это странно. Собеседницы обмолвились, что пару дней тут был комендантский час. Правда его быстро отменили, так как убийство оказалось одним и больше инцидентов не возникло. Да и вообще, статистика преступлений в городе очень маленькая, что несказанно радовало.

Когда за окном стало темнеть, я отправилась обратно. Хозяйка вечера предложила карету, я отказываться не стала, так как идти в потемках не хотелось совершенно. По дороге Дана поведала мне, что служанки остальных были не сильно разговорчивыми. Но тем не менее ей удалось узнать, что муж графини изменяет ей, причем не только с прислугой. Есть еще и вдова, живущая на окраине города. Баронесса на вид мила, а на самом деле имеет весьма жесткий характер. Она всю семью держит в руках. Причем слушаются её беспрекословно. Пару лет назад она подобрала партию для внучки. Правда будущий жених не особо горел желанием опутывать себя узами брака, да еще и с данной семьей. Так бабуля сделала так, что у него просто не осталось выхода.

Выслушав все это, я слегка удивилась и даже приуныла. Нет, мне и самой баронесса показалась немного странной. А её слова про внука заставили напрячься. Конечно я сомневаюсь, что она сможет мне что-то сделать. Но придется быть настороже. Высшее общество не прощает ошибок. И не принимает обратно. Впрочем, я пока была знакома лишь с частью аристократии. Интересно будет посмотреть на тех, кто еще обитает в этом городе. Что-то мне подсказывает, что я буду сильно удивлена ближайшим балом.

Вернувшись домой, я проверила защиту, и только убедившись, что она стоит, отправилась спать.


Глава 5. Высшее общество

Следующий день прошел у меня довольно насыщенно. Вместе со служанками мы наконец-то полностью освободили одну из гостевых комнат. По большей части там были книги, которые теперь перекочевали в библиотеку и заполнили один из шкафов, что очень меня порадовало. Правда ознакомиться со всем ассортиментом я пока не успела, но постараюсь в ближайшее время прочитать хотя бы названия и понять, о чем книги. Несколько ваз я распределила по дому и попросила сорвать цветы в саду. У меня на такой случай было заготовлено специальное заклинание, позволявшее букетам стоять целый месяц и дарить аромат, а также радовать взгляд. А еще я поняла, что мне необходим садовник, так как тетин сад нуждался в уходе. Вот только, по словам Джерома, хорошего рабочего в городе нет. Похоже, придется искать по объявлению в газетах. Наемные рабочие часто использовали такой способ, чтобы найти постоянное место. Впрочем, можно и самой написать объявление, вдруг кто-то откликнется.

Перейти на страницу:

Похожие книги