Дэн, которому изрядно надоел бессмысленный обстрел, решил покончить с ним одним махом и уже в который раз перескочил через стол. Почуяв неладное, юбиляр всплеснул руками и нервно потёр лысину, но лезть к противникам с предложениями мира и дружбы побоялся.
Художник очутился прямо напротив Сержа. Тот, уже наученный горьким опытом, решил спешно удрать, но умело подставленная Дэном подножка превратила попытку к бегству в разбег перед взлётом. Сам полёт вышел стремительным, но недолгим. Вытянув руки, бизнесмен рыбкой нырнул внутрь юбилейного торта, обрушив массу бисквита и взбитых сливок, как горную лавину.
Толпа на мгновение замерла и вновь испуганно ахнула, когда верхушка многоярусного десерта накренилась, марципановая башня с часами соскользнула вниз и смачно шлёпнулась на мэрскую лысину, увенчав её вполне фрейдистской, правда, слегка покосившейся фигурой.
Дэн подошёл к варварски разрушенному кондитерскому шедевру и, буркнув потерявшему дар речи юбиляру:
— Прошу прощения, — резким движением выдернул из торта «начинку».
Супруг Марго, который, закатив глаза вверх, беспомощно наблюдал за тем, как часть сладкой башни медленно сползает ему на нос, перевёл взгляд на художника и осторожно уточнил:
— Господин Ривенхарт, не могли бы вы…
Дэн обернулся и вопросительно посмотрел на мэра, удерживая Сержа за шиворот, как нашкодившего кота. «Кот» тут же воспользовался моментом и, изловчившись, неожиданно ударил противника кулаком в лицо.
Тот невозмутимо шмыгнул разбитым носом, уверенным движением вывернул бизнесмену руку, заставив застонать от боли, отвесил ему сочный подзатыльник и несколько раз макнул физиономией во взбитые сливки.
— Еще раз прошу прощения, — вежливо ответил юбиляру Ривенхарт. — Видимо, могу, но чуть позже, я сейчас немного занят.
— Да-да, конечно, я подожду, — как во сне пробормотал мэр, завороженно глядя на драчунов.
А художник тем временем обратился к Сержу:
— Облизывайтесь тщательнее, месье. Вам необходимо хорошенько подпитать ваш скромный мозг глюкозой, чтобы правильно подобрать слова, — он сделал паузу, насмешливо глядя на белое от взбитых сливок лицо бывшего любовника Лии. — Ну как? Сформулировали? А теперь, сладкий мой, пойдёмте извиняться!
Униженный соперник отчаянно дёрнулся, но Дэн сбил его подсечкой и, ухватив за ногу, довольно бесцеремонно потащил за собой по полу в сторону балконной двери.
Там из-за спин журналистов, взахлёб строчащих твиты и непрерывно снимающих сцену драки известного бизнесмена со знаменитым художником, выглядывала перепуганная Лия. Всё это время она никак не могла определиться, на чьей же она стороне, и то и дело в ужасе прикрывала лицо руками, волнуясь за обоих.
— Ну? — поинтересовался Дэн у поверженного соперника, с позором дотащив его до места назначения. — Что вы теперь скажете даме?
— Извини, — невнятно буркнул заметно присмиревший Серж, поднимаясь с пола.
Он вдруг понял, что соперник по какой-то причине щадил его, в основном защищаясь, а не нападая, и лишь в финале продемонстрировал свои истинные возможности. Пожалуй, всерьёз связываться с ним не стоило.
— Боюсь, мадемуазель не расслышала, — Ривенхарт выжидающе смотрел на него. В зелёных глазах художника, злых и весёлых, ещё не утих опасный огонь.
— Лия, я прошу прощения, — уже громче повторил бизнесмен.
— Вот. Теперь отлично, — похвалил художник. — Рад, что моё скромное участие помогло вам стать белым и почти пушистым. Вы свободны, милейший. И чтобы впредь я не слышал от вас ни одного бранного слова в адрес моей девушки!
========== Глава 48. ==========
Сердце Лии готово было выпрыгнуть из груди. Такое с ней случалось впервые. Еще ни разу из-за неё так серьёзно не дрались мужчины.
Поначалу она очень обиделась на Сержа за его резкие слова, а потом, увидев его, униженного и раздавленного, пожалела. Он не мог так плохо думать о ней. Наверняка, просто ревновал. Девушка отлично помнила, как сама истерила и осыпала его оскорблениями, когда застала с секретаршей.
А Дэн, который, как отважный лев, бросился на защиту чести дамы, не мог не вызывать восхищения. Как он сказал? «Ни одного бранного слова в адрес моей девушки»? Его девушки? Как странно… Лия никак не могла решить, как к этому относиться.
Он стоял чуть в стороне, запрокинув голову и заткнув обшлагом рубашки ноздрю, чтобы остановить кровь, и изредка шмыгал носом.
Лия смотрела на то, как Серж, слегка покачиваясь, окончательно оторвал от пиджака рукав и вытер им перепачканное взбитыми сливками лицо.
Возбужденные зрелищной дракой журналисты поняли, что основной экшн подошел к концу, так как «бойцы» разошлись по углам и молча зализывали раны, поэтому ринулись к ним в надежде получить комментарии.
Художник присвистнул, заметив, что пчёлы вырвались из улья. Они надвигались роем, выставив вперед микрофоны и хором жужжа:
— Господин Ривенхарт, что вы можете сказать о случившемся…
Дэн быстро оценил обстановку, схватил Лию за руку и, буркнув:
— Без комментариев, — увлёк её за собой к выходу.
— Что вы делаете? — путаясь в платье и изо всех сил стараясь не упасть, пропищала она.