Читаем Прости меня, если сможешь полностью

— Дело в общем такое… — он покрутил чашку, сделал глоток. — Вы может в газетах видели, что несколько условно осужденных темных получили прощение и освобождение?

Я кивнул, Лиза неопределенно дернула плечом, но я знал, что она тоже видела. Новости эти меня, честно говоря, порадовали. Я был действительно рад, что программа Тома работает, потому что статьи об освобождениях были написаны позитивно, да и вообще создавалось ощущение, что к этим событиям люди отнеслись с куда меньшей враждебностью, чем можно было бы подумать.

— Так вот. То, что я вам сейчас скажу, нам удалось утаить просто титаническими усилиями, потому что что делать с этой информацией я пока не знаю. Вышестоящие власти оставили решение этой головной боли на мою ответственность, раз уж я всю эту кашу заварил… — Том потер лоб рукой. — Их убили, Мэтт. Всех. По очереди, в порядке освобождения.

Лиза не дрогнула, я мрачно вздохнул, припомнив злую толпу, стучавшуюся в мои двери и требовавшую выдать им темную. Печально, конечно. И хорошо, что Лиза планирует уехать из страны.

— Нет, дружище, — Том, наверное, читал мои мысли, потому что он покачал головой. — Их не наши убили. Темные. Очень показательно с использованием самых запрещенных техник. Тех, которые еще до Сопротивления были запрещены.

— Зачем? — изумился я.

— Потому что предатели, — мрачно отозвался друг — Прогнулись, продались светлым. Предателям — смерть.

Здрасте приехали…

— Ну и самое прекрасное в том, что они были убиты еще до выхода статьи. А значит, сопротивление узнало об этом не из газет. Выходит, что они следили за собратьями, так что я, собственно, и приехал, чтобы вас предупредить — будьте осторожны, что ли… и, если заметите что-то подозрительное.

Я молчал. Лиза молчала. Том заглатывал кофе.

— Ну и кофе у тебя хороший, — выдал он, опрокинув в себя остатки. — Не то, что эта растворимая дрянь в офисе. Вырваться хотелось. Ты понимаешь, как обидно, Мэтт? У нас только что-то стало получаться… за что их убивать? Вот за что? Эти люди и так через столько прошли… ну чего они никак не угомонятся?

Я пожал плечами и, откинувшись на спинку стула, сообщил: — Мы собирались сейчас ехать к тебе, оформлять бумаги на освобождение. Том сморгнул, а потом лицо его посветлело:

— Что, правда? Серьезно, Мэтт? Это же прекрасно! Мисс Миллс, я вас поздравляю! — и тут же он сник, запуская пальцы в волосы и ероша прическу так, что вид у него разом сделался слегка полоумный. — Мда. Совсем уже крыша едет со всей этой работой. Ребят, вы же понимаете, что в такой ситуации лучше подождать?

Я понимал. А еще я понимал, что это «подождать» сейчас звучит как обещание пытки. Лиза — в шаге от вожделенной свободы. Я…

Я испытывал какие-то смешанные чувства.

— Извините, мисс Миллс, — Том на меня сейчас особо не смотрел. — Мне правда жаль, что так вышло…

— Я готова рискнуть, — произнесла темная, и голос ее звучал как-то холодно и отстраненно. — Я все равно планировала уехать сразу после освобождения.

— Мисс Миллс, мы прилагаем сейчас все усилия для поимки этих негодяев, но поймите… — он осекся, глядя на собранное и сосредоточенное, а главное — категорически непреклонное выражение лица моей подопечной. А потом задумчиво подпер подбородок кулаком. — Послушайте, а что, если… Мисс Миллс, у меня к вам очень серьезное предложение. Раз вы готовы рискнуть.

Мне все резко перестало нравиться окончательно, но это был не мой разговор. — Какое? — Лиза почему-то бросила на меня быстрый взгляд. — Что, если вашим освобождением мы попробуем убить сразу нескольких зайцев?

Мне захотелось встать и выставить лучшего друга за дверь с его гениальными идеями, которые вмешиваются в мою жизнь и переворачивают ее с ног на голову. Сначала он мне подкинул эту темную, а теперь что собирается?..

— Мы можем сделать из вашего освобождения демонстрацию, призыв, пример, — продолжал Том, с каждым словом загораясь все больше. — Я приглашу телевидение, подключу в нужном ключе газеты. В конце концов, вы — сестра Дэвида Миллса, а это для людей может значить очень много. То, что вы получаете свободу, говорит о том, что вы — абсолютно чисты перед законом, несмотря на то, кем были ваши родичи и каких взглядов они придерживались. Это сильный эмоциональный посыл. Я уверен, что он способен окончательно качнуть чашу весов в нашу сторону. Продемонстрировать людям, что те, кого они считают темными, не зло во плоти…

Он подался вперед, опершись локтями на столешницу.

— Ну, а со стороны государства я обещаю обеспечить вашу защиту после освобождения. И если вдруг остатки Сопротивления попытаются причинить вам вред, мы разделаемся с ними раз и навсегда.

Лиза молчала, глядя в чашку перед собой. Что творилось в этой голове сейчас? Неужели она всерьез обдумывает такую возможность? Это не твоя забота, темная, ловить бывших сослуживцев! Брось!

— Что думаешь, Мэтт? — кажется, Томас решил привлечь меня в качестве моральной поддержки, но я вынужден был его разочаровать и честно ответить:

— Дурацкая затея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целители

Целительница моей души
Целительница моей души

В тексте есть: бытовое фэнтези, магия, детиДесять лет назад моя жизнь круто изменилась. Из леди - в простолюдинки, из любимой дочери - в круглую сироту, из дворца - в хижину на другом конце мира, из подростка - в маму для кучи младших родственников, разом осиротевших, как и я. Зато мы выжили и смогли скрыться от тех, кто уничтожил всю нашу огромную семью. Прошли годы. Враги давно считают нас погибшими, почти все малыши выросли и учатся в академии магии, а я решила перебраться в столицу, поближе к ним, и открыть здесь целительскую практику в тайной надежде, что судьба подарит мне встречу с добрым вдовцом средних лет, и я получу, наконец, шанс на личное счастье. Если бы я только знала, кого именно приготовила для меня судьба... ОДНОТОМНИК. Книга вне серий

Оксана Чекменёва

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги