Читаем Прости, но ты полюбил психопатку полностью

– М-м-м, – вот и сложный выбор. С одной стороны, я могу сказать ему, что кто-то подоспел на помощь и спас нас. С другой – мне придется объяснить ему, что я, хрупкая девушка, вырубила двух здоровых мужиков, угнала машину и доставила его в больницу. – Ты хоть и повредил голову, но должен же понимать, что это не они тебя в больницу привезли.

– А, это. Да, – он закусил нижнюю губу: – То есть ты не спрашиваешь почему, а я тебя не спрашиваю как. Так?

– Именно. Во всяком случае, не сейчас, – сказала я и дотронулась до его ноги.

– Хорошо. Сейчас я и правда плохо соображаю. Кстати, в какой мы больнице?

– Нортуэстерн Мемориал. Она была ближайшей.

– Твою мать, – простонал он.

– Что такое?

– Сколько прошло времени с того момента, как ты отдала им мои документы?

– Минут тридцать-сорок примерно.

– Ким, это прозвучит сейчас настолько ужасно, что мне самому тошно, к тому же я какой-то частью мозга, который еще цел, понимаю, что, видимо, я тебе жизнью обязан, но я попрошу тебя сейчас уйти.

– Ты женат и твоя жена тут работает? – лишь эта мысль проскользнула у меня в голове.

– Хуже, – он по-прежнему лежал с закрытыми глазами. – О том, что я тут лежу, уже оповестили мою чертову семью, и они сейчас едут сюда. А теперь поверь, что столкнуться с моей матерью сейчас гораздо хуже, чем перенести операцию на сердце без наркоза. Плюс придется объяснять, в чем дело, и все такое, а я даже не знаю, что сказать.

– Знаешь, ты редкостный мудак, – сказала я, поддавшись эмоциям. – Я тебя привезла сюда с пробитой головой, и ты понятия не имеешь, во что мне это встало. Даже не представляешь! А сейчас я должна бросить тебя тут одного, понятия не имея, что с тобой, лишь для того, чтобы твоя мамочка не увидела тебя с такой простолюдинкой без королевской крови, как я. И я даже не спрашиваю, какого черта эти верзилы поджидали тебя в том переулке, а ты и не спросишь, причинили ли они мне вред. Знаешь почему? Потому что ты чертов эгоист, которого заботит только то, что о нем скажет мамочка. Надеюсь, она тебе принесет свежие штанишки, так как эти ты, видимо, уже намочил.

– Я надеюсь, штаны ему тут не понадобятся, зато мне не придется выслушивать небылицы, что он упал с лестницы. Благодарю вас, – раздался голос у меня за спиной.

Судя по холодному тембру голоса, это точно не медсестра. А когда повернулась и увидела ту самую женщину, что разговаривала с Беном на новогодней вечеринке, поняла, что это и есть его мать.

– Эмм, – я правда не нашла подходящей реплики. Это было неожиданно. – Добрый вечер…

– Да перестань, – когда она это сказала, ни один ее мускул на лице не дрогнул. – Меня зовут Беатрис, я мама этого парадокса, и он тебе и вправду хотел помочь. Не подскажешь, когда это вы успели пожениться?

– Приятно познакомиться. Меня зовут…

– Кимберли. Уже в курсе. Ближе к делу, – вот честно, она наводила гораздо более оцепеняющий ужас, чем те два амбала.

– Может, вы сами все и расскажете? Я вижу, что вы и так уже все знаете, – парировала я.

– Если будет нужно, расскажу, – ответила Беатрис.

– В общем, насчет того, что я якобы его жена, мне пришлось сказать, чтобы меня пропустили к нему. Я не могла его оставить одного. Насчет всего остального, думаю, он сам расскажет.

– Умный ход, – сказала она, не переставая сканировать меня. – Мы можем тебе еще помочь?

– Помочь? Мне? – я посмотрела на Бена, но его взгляд можно было расшифровать только как: «Я же говорил». – Думаю, это Бену нужна помощь сейчас. И, возможно, какой-либо африканской стране с кучей голодных детишек без чистой воды.

– Мистер Хадсон, пришел ваш рентген, – сказал доктор, возникший, словно ниоткуда, с большой папкой в руках.

– О, доктор! – воскликнул Бен. – Вы только что предотвратили убийство. Возможно, даже два.

– Не понял? – спросил доктор.

– Не обращайте внимания. Я просто ударился головой, – сказал Бен и подмигнул в нашу с Беатрис сторону. – Что там у меня?

– Дорогая, мне кажется, вам лучше уже уйти, – сказала Беатрис.

– Я уйду только тогда, когда мой милый Бен этого захочет, – сказала я и аккуратно присела на койку. – Я останусь с мужем.

– Мам, спокойно. Дай сказать доктору.

– О! Миссис Хадсон, простите, не заметил вас! – доктор практически подпрыгнул от неожиданности, когда увидел маму Бена. – Как ваши дела?

– Благодарю, бывали дни и лучше. Что там у моего мальчика?

– У него небольшое сотрясение, но без намека опасности для жизни. Если простым языком, то просто шишка. Еще пару ссадин, но они неопасны.

– Доктор…

– Льюис, мэм, – сказал врач.

– Доктор Льюис, послушайте. Вы же вроде не коновал, так? И мы не в военном госпитале. И я прекрасно понимаю, что у вас много пациентов и рентген не показал ничего кроме, как вы выразились? Легкого сотрясения? Но я очень надеюсь, что ваша клиника, которой наша семья очень содействует, проведет полный осмотр и убедится, что у Бенджамина точно нет ничего из того, что бы могло повлиять на его здоровье. Вы же найдете пару минут для этого?

– Миссис Хадсон, не сомневайтесь! – он, кажется, даже начал заикаться. – Рентген – это только первая часть исследований. Конечно же, мы проверим сейчас все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы