Читаем Просто человек: Просто 2 (СИ) полностью

— Ну что, берем его? — сказал один представитель органов порядка другому.

— Да погоди ты, не убежит. Я тут всегда люблю кофе прикупить, когда мимо проезжаю. Настоящий кофе, Арч!

— Мы же все таки на работе…

— Да забей! Два кофе, пожалуйста!

— Ладно, давай по кружечке, — они продолжали смотреть на человека, теперь уже попивая дорогущий кофе, по нынешним меркам.


Агент Саймон до последнего стоял и смотрел, как все внутри магнитной комнаты подчистую выгорает под воздействием электричества. Взрывные устройства уже сработали. Тело объекта сначала превратилось в обугленный скелет, а затем рассыпалось в прах. На случай, если комната не удержала бы в себе ударную силу, он подготовил для себя одну из своих межпространственных дыр.


— Агент Саймон Второму. Проект уничтожен. Объект шестнадцать ликвидирован, — сказал он в рацию и отключился от канала.


Ему все еще нужно было добить Фредерика Дейза. Он все еще лежал без сознания прямо рядом с ним. Затем нужно будет ликвидировать всех, кто принимал участие в проекте. Нельзя оставить никаких нитей.


— Постой… — пробормотал сквозь губы тот, очнувшись, — Что… что ты наделал…

— Я исполнил приказ отданный мне Вышестоящими “Сигма”. И тебе следовало поступить так же.

— Я работал над чем-то великим… Я создавал нечто в разы более высокое, чем все эти ваши исследования. Чем весь ваш тотальный контроль! И теперь ты просто уничтожишь весь наш с Тосаканом труд!? Теперь ты просто убьешь меня и всех, кто помогал мне!?


Он, видно, собирался с силами, потому Саймон ждать не стал. Направил дуло пистолета ему промеж глаз. Выстрелил.


— Остались еще…


Вдруг по всему бункеру взвыла сирена. С грохотом что-то пронеслось по коридору, с другой стороны от заблокированной гермодвери.

Саймон бросился к панели управления и посмотрел на магнитную комнату. Посмотрел по камерам на первую и вторую линию. Все было в норме. Затем опять грохот.


— И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над всею землею, и над всеми гадами, пресмыкающимся по земле! И сотворил Бог человека по образу Своему!

— Ты чего, не допил еще, что ли?

— Да погоди ты, я наслаждаюсь моментом.

— Капец ты долгий вообще, говорю тебе. Я пойду сам его оформлю и дело с концом.

— Едрить ты правильный, Арч! Тебе бы повышение выписать!

— Да иди ты! — второй отправился по площади в сторону уличного вестника.


Саймон был готов свалить отсюда в любую секунду, но что-то его не отпускало. Пока он не разберется, что здесь происходит, он не может покинуть подземную лабораторию.


— Агент Саймон! Что у тебя там происходит, прием!? — донесся голос Второго из рации.

— Агент Саймон, отвечаю! Слышу странный шум по первой линии! А что? Что происходит у вас?

— Не знаю, что ты там сделал, но из камер содержания только что пропали все объекты, которые участвовали в совместном проекте с шестнадцатым! Ты ничего об этом не знаешь? Сейчас такое начнется…

— Что!? Какого ч… Я ничего об этом не знаю, Второй, клянусь! — тут рация вырвалась из его рук и улетела в стену, разлетевшись на части.


Саймон резко развернулся в сторону панели. В магнитной комнате что-то было.


— Что!? — крикнул тот самому себе и разблокировал дверь.


Черный дым почти рассеялся, — через автоматическую систему вентиляции, — он высасывался наверх. В комнате стоял обугленный скелет, который медленно возвращался, так сказать, назад во времени. Кости становились идеально белыми и начинали покрываться мышцами, оплетаясь нервами. Пока Саймон добежал к магнитной, у него , казалось, уже билось сердце, а в пустых глазницах уже появились глаза, наполненные кровью. Саймон вдруг передумал заходить внутрь, когда увидел его тяжелый взгляд на себе. Взгляд мертвеца, который хотел забрать себе его душу. Он побежал в обратную сторону, прямо по первой линии, к выходу. К лифту.


— Ему от туда все равно не выбраться! Я вернусь с оперативной группой и… — он невольно обернулся. Скелет, уже больше походивший на лишенного кожи человека, прошел сквозь дверь наружу, — Черт! Я не могу вот так уйти! — крикнул он и вытянул обе руки в сторону объекта шестнадцать.


Две черные дыры, стали было образовываться позади бывшего мертвеца, но тут у агента вдруг обе руки с хрустом выгнулись в другую сторону. Он закричал пуще прежнего и упал на колени. Неописуемые чувства, которые вели его к потере сознания.


— Только не сейчас… Только не так… — угасали мысли в его голове.


Рик медленно двигался в его сторону. Казалось, движение ему пока еще давалось не легко. Когда Саймон уже почти совсем отключился, — появился Второй. Он сразу положил одну ладонь своему подчиненному на плечо, а сотней других старался отсрочить приближение демона. Он чувствовал его силу. Он понимал, что ему его не одолеть. И решил с ним не сражаться. Как появился он, так и исчез, но вместе с агентом. Лишенная всякой жизни первая линия осталась один на один с Карнаги.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы