Выйдя из лифта, она подошла не спеша к двери, принявшись открывать её, немного наклонившись. За день Сакура сильно устала: бледная кожа, немного загорев на солнце, распарилась и теперь отдавала лёгким бронзовым оттенком, а если Сакура касалась её, то тут же отдёргивала пальцы — тело было настолько раскалённым. Ноги от непривычки хождения на каблуках заныли — Сакура уж слишком давно их не носила, и теперь даже кончики пальцев на ногах неприятно пульсировали, прося, чтобы она быстрее освободила стопы. Зайдя внутрь квартиры, Харуно практически сразу скинула туфли, тем самым уменьшившись в росте сантиметров на семь.
— Кайф, — протянула она в неком экстазе, закатив глаза и прикусив нижнюю губу изнутри, с отвращением отодвинув от себя назойливые туфли.
Сакура понимала, что они ничем не провинились перед ней. Однако стопы говорили об обратном: полностью встав на них, она ощутила невероятную слабость, и силы, казалось, полностью покинули её. Выдохнув, она открыла глаза, мотнув головой, и направилась в ванную комнату. Осмотрев себя в зеркало, Сакура слегка улыбнулась: лицо было немного блестящим от испарины, губы приобрели привычный бледно-алый оттенок, а вьющиеся волосы, собранные в хвост, сохранили, что странно, свою форму. С большим удовольствием, чувствуя, как голова буквально освобождалась от тяжести, Сакура стянула резинку, украшенную нежно-голубым небольшим бантиком, и расправила коралловые волосы, густой копной посыпавшиеся на спину.
Интересно, сколько же всё-таки у неё пропущенных от Учихи? И стоит ли ей ожидать наряд с собаками на свою квартиру во главе с ним, ломающим дверь?
Сакура умылась, и лицо наконец освежилось. Она фыркнула от воды, выключив кран и принявшись вытирать руки. Она бы не сказала, что день прошёл хорошо: Харуно устала, и эта усталость была неприятной. Что странно, если бы она провела день с Саске в таком виде, на каблуках, с завитыми волосами и макияжем, то её силы были бы не настолько истощены, а навалившаяся усталость и вовсе была бы приятной. Вздохнув, она тяжело покачала головой, по-прежнему расправляя волосы, и направилась в спальню.
Комната встретила её долгожданной прохладой: окно было закрыто весь день, а это значило, что жара сюда никак не могла проникнуть, даже если бы ей захотелось. Повесив платье в гардероб и переодевшись в майку и спортивные шорты, она легла на кровать, буквально плюхнувшись, и прикрыла глаза. Делать анализы о сегодняшнем дне она не хотела, впрочем, это было занимательным занятием для неё, да и было о чём задуматься.
Ей хотелось позвонить Саске и сказать, что с ней всё хорошо и что она никуда не пропадала. Ей так хотелось извиниться перед ним за то, что она многочисленно отключалась от него, что сбрасывала трубку и не могла ему ответить, хотя так хотелось. Ей так хотелось попросту позвонить ему и сказать, как виновата перед ним, что променяла его сегодня на какого-то молодого человека, к которому испытывала не то презрение, не то и вовсе отвращение. Алекс был ей несимпатичен, а этот наглый поцелуй в щёку напоследок и вовсе выбил Сакуру из колеи. От неожиданности его действия она даже не могла ничего ответить или упрекнуть его в этом, а когда до неё дошло осознание того, что её поцеловали, Алекс отдалился уже метра на три, и догонять его и давать пощёчину — пусть Сакура и хорошо это умела делать — не было смысла.
Горько усмехнувшись себе под нос, она приоткрыла зелёные глаза, внезапно для себя почувствовав, что по переносице из уголка правого глаза покатилась слеза. Нет, она вовсе не хотела плакать, но чувство безысходности настолько сразило, что она не выдержала: чуть повернув голову к кровати, она почти уткнулась в неё, всхлипнув, и крупные капли, уже не сдерживаемые, потекли в покрывало, впитываясь. Девушка корила себя: она боялась позвонить Учихе, ей было стыдно за то, что она сделала. И только сейчас Харуно поистине ощутила себя дешёвой подстилкой, несмотря на то что никакого физического контакта с Алексом она не совершала. Впрочем, контакт моральный, душевный, даже если его не было с той искреннее любовью, какая была у неё с Учихой, был для Сакуры куда хуже и значительно менял суть дела. На неё нахлынуло такое отвращение к самой себе, что она вцепилась руками в нежно-розовые волосы, зажмурившись и с силой потянув их от себя.
Скорее всего, если бы не раздался звонок, Сакура и продолжала бы дальше лежать, уткнувшись в кровать. Но спасительный возглас телефона, такой долгожданный и одновременно пугающий, заставил её отвлечься от собственных мыслей: уже зная, кто это мог звонить, Харуно с надеждой и облегчённым выдохом потянулась к устройству.
========== Глава 14. Затишье… перед бурей ==========
— Алло? — улыбнувшись и постаравшись успокоиться, чтобы собеседник не слышал её немного дрожащего, заметно расстроенного голоса, она наконец подняла трубку, и ей показалось, что звонящий шумно выдохнул в трубку.