Я поворачиваюсь к нему, так как он сидит позади меня и плавными небрежными движениями поглаживает мне спину. Он дарит мне свою кривоватую, уже ставшей любимой, улыбку. На нем его хоккейная куртка, и я не могу удержаться, чтобы вновь не уткнуться в нее.
— Мы тебя предупреждали.
У сидящей рядом со мной Розали, приходит смс. Похоже, она забыла отключить звук.
— Четвертый ряд! — верещит миссис Непорочность.
— Господи. — Роуз закатывает глаза и, морщась, убирает телефон.
Мы с Энтони отрываемся друг от друга, чтобы не попасть под обстрел. Роуз вновь лезет в свой рюкзак и очень осторожно выуживает оттуда очередную пачку чипсов «Доритос». Я лезу в пачку и жую чипсы. Это единственная радость еще на ближайший час.
Но я ошибаюсь. Снова чувствую позади себя легкое движение. Энтони осторожно прикасается к моему уху, и я чувствую, как он пытается впихнуть туда наушник. Я с удовольствием позволяю ему это и прикрываю уши волосами. Противный голос миссис Томас сменяется песней Linkin Park «Good Goodbye».
Мы не единственные, кто умудряется заниматься своими делами и напрочь игнорировать тот бред, что несет миссис Целомудрие. Даже то, что она обладает уникальным даром следить за огромным количеством школьников в большом спортзале, не делает ее вездесущей. Почти вся наша хоккейная команда, кроме Энтони, сидят на последних рядах и ржут над каким-то видео, которое им показывает Коул на телефоне. Ингрид и ее новые подружки красят друг другу ногти. Роуз спит, прислонившись щекой к Уолту, который в свое время беззвучно шевелит губами, явно репетируя свою роль.
Когда миссис Томас уже начинает задыхаться, в помещении становится шумнее, так как всем становится ясно, что скоро конец. Мистеру Карверу приходиться чуть ли не вырывать микрофон и объявить о предстоящем школьном спектакле и об игре с Пос-Кауп Хай.
При упоминании игры, все сразу оживают и кричат. Ноэль уже бежит с верхнего ряда и выхватывает микрофон у директора.
— Ну что, ребята, вы готовы увидеть пламя на льду!? — Мой брат будоражит толпу, и гул в спортзале становится какой-то какофонией.
Мы с Энтони тоже подскакиваем и кричим, когда Ноэль описывает, каким образом наша команда «сделает» Пос-Кауп и как они будут рыдать в очередной раз.
— Досон-Крик Хай, детка! — кричит Ноэль и распахивает свою хоккейную куртку, а затем задирает футболку и демонстрирует всем пресс.
Девчонки визжат, а парни дружно скандируют отрывистое «у-у». Но у Ноэля уже отбирают микрофон, и он со смехом и под хлопки толпы возвращается на свое место.
Мы с Энтони встречаемся на парковке и целуемся, не обращая внимания на взгляды. Мне плевать, мне даже нравится это внимание. Серьезно, я наслаждаюсь этим.
— Значит, решено, — оторвавшись от моих губ, произносит Энтони. В его рыжих волосах гуляет ветер, придавая ему до безумия сексуально-неряшливый вид. — Сегодня мы не увидимся.
Я вздыхаю и, приподнявшись на цыпочки, оставляю легкий поцелуй на сомкнутых губах.
— Девочки меня прибьют. Я должна.
— Ладно. — Энтони игриво морщит нос и наматывает на свой указательный палец мой розовый локон, торчащий из-под шапки. — Ты знаешь, что это означает?
— Только то, что ты будешь сам выполнять домашку.
— И? — Он наклоняется ниже и дразнит мои губы своими.
— Ты не будешь заниматься «Тахо» сегодня, — на выдохе произношу я.
Он удовлетворенно кивает. Я наклоняю голову набок, изучая его лицо.
— Ты меня эксплуатируешь.
— Я?! Может, все наоборот?
Фыркнув, я открываю дверь его машины и плюхаюсь на переднее сиденье.
— По крайней мере, я не демонстрирую это так открыто, — парирую я и хлопаю дверцей.
Энтони откидывает голову и громко смеется, обходя машину.
Родители Кары — мормоны, но совсем не такие, которые проживает в штате Юта в Америке. Кара называет своих родителей «неправильными мормонами». Все потому что в их доме не должно быть телевизора, но он есть. Я уверена, дело не только в телевизоре. Тем не менее, ограничения у Кары есть и довольно огромные, если судить по нашим меркам, но она умудряется быть примерной дочерью-мормонкой для родителей и роковой красоткой для парней в школе. Так что по сути, у нас есть две Кары: та, которую знают родители, но не знаем мы, и та, которую мы обожаем, но о которой и не подозревают родители. Они занимаются чем-то вроде благотворительности и часто в разъездах по различным мероприятиям.
Вот и сегодня их снова нет. Именно поэтому мы со смехом вваливаемся в дом Кары. Она достает из своего тайника большую косметичку, и мы все вместе устраиваемся в гостиной.
Я смотрю старые серии «Бивиса и Баттхеда» по телевизору, пока Грейс выводит на моих ногтях замысловатые узоры. Кара допивает очередной «Редбул» и объедается конфетами. Роуз лежит на животе на полу и пялится либо на экран, либо на Кару. Я уже заметила, что ей не особо комфортно в обществе неприличной Кары и мило-порочной Грейси. Розали слегка не вписывается в нашу новую компашку, но я стараюсь не думать об этом. Надеюсь, со временем она расслабится и почувствует себя свободнее и уже начнет чаще разговаривать и улыбаться. Ее-то я потерять никак не хочу.