Читаем Просто поверь (СИ) полностью

Очевидно, моя макушка, маячившая за плечом Северуса, все-таки привлекла его внимание, потому что он спросил:

— Кто там у тебя, Северус? Кого прячешь?

— Никого я не прячу, Люциус, — резко сказал Северус, выпрямляясь. — Почему бы тебе не пойти дальше?..

— Дальше? Ты куда-то меня посылаешь?

Блондин сделал шаг в сторону. Северус повернулся следом. А я вместе с ним. Получалась какая-то карусель.

— Да брось, Северус, — усмехнулся Люциус. — Я никому не скажу…

В конце концов мне надоело крутиться в этой карусели, пусть бы сколько угодно я остерегалась блондина, но вестись у кого-либо на поводу тоже не хотелось. Я шагнула из-за спины Северуса.

— Неужели вас интересует моя скромная персона? — едва скрыв нервную дрожь голоса, спросила я.

Люциус молчал. На его лице отразился не то что испуг, а какое-то недоверие.

— Вы… Ты…

Нет, кажется, я ошиблась, и он таки чувствует не в своей тарелке.

— Эванс… Лили Эванс… это ты…

Эванс? Я — Эванс?

Подождите, он меня узнал?

— Не Эванс. Поттер. Миссис Поттер, если хотите.

Северус, до этого стоявший будто заколдованный, задвигался, схватил меня за руку и потянул назад. Э, нет, я не хочу больше прятаться.

— Ну да… — произнес блондин, сузив свои льдистые глаза. — Поттер. Миссис Поттер, вы, оказывается, живы.

— Как видите, — отчеканила я. — Мистер…

Я подняла брови в ожидании, что он назовет себя.

— Малфой, — на секунду растерявшись, но тотчас взяв себя в руки, сказал он. — Люциус Малфой. Не думал, что меня кто-то в состоянии забыть.

— Твоя самоуверенность переходит всякие границы, Люциус, — холодно сказал Северус, поняв, что со мной бесполезно бороться.

Он взял меня за руку, так крепко, чтобы я не смогла вырваться, и повлек за собой. Я не знала, смотрит ли Малфой вслед, но точно чувствовала на своем затылке его взгляд.

— Передавайте мой привет сыну, миссис Поттер! Надеюсь, Гарри хорошо поживает?

Мы свернули куда-то между домами.

— Привет? Он что, серьезно?

— Нет, это он так шутит, — сказал Северус. — Люциус у нас известный шутник.

Я подняла на него глаза.

— Я поняла, это ты сейчас пошутил? Потому что он мне совершенно не понравился…

— Запомни, Лили, Люциус Малфой опасен. Очень опасен. — Северус повернулся ко мне и положил руки на мои плечи. — Увидев его, нужно попытаться, чтобы он не увидел тебя, ибо это ни к чему хорошему не приведет.

— Но он меня уже видел…

— Когда? — потрясенно выдохнул он.

Его пальцы стиснули мои плечи.

— Да вот недавно, когда я побывала здесь… Но тогда он меня не узнал.

— Зачем? Ну, зачем, скажи мне, тебе понадобилось брать порт-ключ?

Он отошел от меня и выглянул на улицу.

— Я ненарочно. Если бы ты не оставил это кольцо, я бы… — Я запнулась .— Я бы не увидела своего сына.

Он повернулся снова.

— Так ты не согласна возвращаться, пока не найдешь его?

Я подумала и сказала:

— Вряд ли я его найду сейчас. Но раз ты знаешь, где Гарри может находиться, пожалуй, не буду напрасно тратить время.

Мне показалось, или Северуса это обрадовало?

— Тогда пойдем.

Я взяла его за руку и незаметно вздохнула. Когда же вернутся ко мне все магические способности? Что-то не очень хочется каждый раз вот так за кого-то держаться, чтобы куда-то перенестись.

========== Глава 8. Самый неожиданный подарок ==========

Не суждено было сбыться моей мечте скоро встретиться со своим сыном, по крайней мере, до вечера. Северус настаивал на разговоре и, хотя на меня давило огромнейшее желание раз и навсегда поставить точку в поисках Гарри, я согласилась. Согласилась еще и потому, что надеялась с помощью Северуса что-нибудь вспомнить. Уж наверняка он многое знает обо мне.

— Где твоя палочка, Лили? — таким был первым его вопрос. — Я видел ее у тебя, когда ты приходила к своей сестре.

Мы вновь сидели на кухне его заброшенного дома, только на этот раз Северус никуда не спешил.

— Собственно, она не моя, — сказала я, даже не колеблясь. Лучше не держать ничего в себе, не утаивать, когда память — словно чистейший необработанный алмаз, похожа на обычную стекляшку. К тому же не видела смысла скрывать. И мне нужен был хоть один союзник, а Северус как никто другой подходил на эту роль. Почему Петунья была против него, и за что он просил у меня просил прощения, я могла разобраться по ходу дела. — Я оставила эту палочку там, в доме Петуньи. Забыла о ней, когда ее муж-грубиян просто-напросто выгнал меня на улицу. Вот уж кто бы говорил о невоспитанности!

Северус, сидевший напротив, слушал меня с несколько отстраненным видом. Но его слегка наклоненная фигура и сложенные на столе руки говорили о том, что внимания ему не занимать.

— Петунья… — начала я было объяснять, но подумала, что будет не слишком вежливо перечислять нелестные эпитеты, которыми сестра наградила Северуса. — В общем, эта палочка принадлежит тому блондину…

Так, как я не закончила предложение, а Северус не торопился продолжать, в воздухе повис вопрос: “Какому блондину?”

Впрочем, он вроде бы уже понял, о ком идет речь.

— Если я тебя правильно понял, — медленно сказал он, — ты имеешь в виду… Люциуса Малфоя?

— Да, его. Ты удивлен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика