Читаем Просто поверь (СИ) полностью

Если я каждый раз буду так реагировать на каждый сон, вскоре с ума сойду. Нужно успокоиться. Дыши ровнее, Лили, все страшное, что случилось с тобой, уже позади.

— Лили… Все в порядке?

Я испуганно повернула голову в сторону раздавшегося голоса.

Северус. Сидит в кресле и смотрит на меня. Вокруг было темно, поэтому я его не заметила.

— Северус… — пролепетала, невольно приложив руку к сердцу. — Ты меня напугал…

— Прости, я не хотел.

Конечно, не хотел, это я вся на нервах.

— Ничего, все в порядке… Ты когда вернулся?

— Вчера вечером. Ты действительно хорошо себя чувствуешь?

Он поднялся, обойдя журнальный столик.

— У тебя бледный вид. Хочешь есть?

То, что у меня вид бледный, он увидел в темноте?

— Может быть… — Я слегка рассеянно притянула к себе за уголок плед, которым была укрыта, но затем настороженно подняла голову.— Подожди… Как вчера вечером?!

— Ты проспала больше суток, — сказал Северус.— Иногда такое бывает после больших потрясений…

Сначала я, зажмурившись, сжала ладони, потом торопливо встала с дивана. Слишком торопливо. После сна движения были неуверенные, и ноги, как будто нарочно, зацепились друг за друга. Я начала падать. Северус подался вперед и подхватил меня.

— Спасибо… — прохрипела я. Он чересчур крепко прижал меня к себе. — Не очень-то отличаюсь особой грациозностью. Лань из меня та еще.

— Лань… — почему-то повторил Северус.

— Что? Можешь меня уже отпустить.

Пришлось сказать дважды, чтобы он разжал руки. Приятно, конечно, что тебя так любят и ценят, однако иногда поведение Северуса, откровенно говоря, приводило в легкое недоумение. Нет, я понимаю, возвращение человека, которого ты считал навсегда потерянным, кого угодно заставит чувствовать разнообразные эмоции, и все же…

Господи! Я не о том сейчас думаю! Прошли целые сутки, еще одни сутки! Я опять все пропустила и с Гарри так и не встретилась!

— Где ты был, Северус? Почему не сказал мне? Почему ты не разбудил меня, в конце концов?

Никто не зажигал света, и в гостиной было по-прежнему темно, поэтому я металась в этой темноте, точно зверь, заточенный в клетку. Но гостиная была небольшая, и я натыкалась то на мебель, то на стены. А то и на стоящего Северуса.

— Я оставил тебе записку на кухонном столе. Теперь понимаю, ты ее не видела. Впрочем, это уже не важно.

— Записку? — Я на секунду остановилась, осмыслила это и кивнула. — Не важно. Я хочу, чтобы ты наконец отвел меня к Гарри, — безапелляционно заявила я.

Думала, что Северус снова отговорится своей занятостью или очередным разговором, но он, еле уловимо вздохнув, сказал:

— Я готов прямо сейчас отвести тебя к нему.

— Прямо сейчас?.. — Я даже растерялась, но, полностью осознав его слова, в следующий миг подскочила к нему. — Правда?!

— Да. Пойдем. У Пот… Гарри сегодня день рождения и ты будешь самым неожиданным подарком.

— День… — Из-за охватившей меня радости я не сразу сообразила, что он сказал. — День рождения?! Сегодня у Гарри день рождения? И ты мне ни словом…

От волнения я слегка поперхнулась воздухом.

— Совершеннолетие, если быть точнее. Семнадцать лет.

— Северус, так что же мы стоим? Идем скорее!

Я схватила его за руку и потянула за собой. Мы оказались на улице, где уже наступили сумерки. Небо еще было светлое, но солнце уже скрылось, напоследок окрасив его бледно-розовым цветом. От вчерашнего дождя не осталось ни следа, только в воздухе царила прохлада.

Вспомнив о дожде, я вспомнила о приходившей к Северусу женщине по имени Нарцисса. Но почти тут же ее образ растаял, все мои мысли занимал Гарри. Как он примет меня? Как отреагирует?

Мельком окинув взглядом местность, я впервые увидела дом Северуса снаружи. А также ряд нескольких других домов, как близнецы похожие друг на друга. Зрелище было не очень вдохновляющим, но сейчас оно меня не интересовало.

Не говоря ни слова, наверное, считая это лишним, Северус сжал мою руку и перенес нас обоих. Сглотнув тошноту, вызванную вследствие прыжка, а может, из-за волнения, я осмотрелась. Освещение ничуть не изменилось, но вместо дома, в котором провела целых два дня, я увидела немного странное здание, состоящее из нескольких этажей и теснившихся рядом пристроек. Мы стояли за деревянной оградой, окружавшей этот дом и прилегающий к нему участок земли.

— Северус, где мы? — шепотом спросила я.

— Здесь живет семья Уизли. Здесь и твой сын.

Я зачарованно шагнула вперед, ладонь выскользнула из руки Северуса, храня тепло его кожи.

— Я пойду, — глухо сказал он, не двигаясь с места.

— Почему? — машинально спросила я.

— Мне здесь не рады, да и я не хочу оставаться.

— Почему? — повторила, обернувшись на секунду.

Северус в темноте то ли вздохнул, то ли усмехнулся.

— Сразу не объяснишь. Иди. Я думаю, тебе потом будет где переночевать. — И хмыкнул: — Передавать приветы твоему сыну от Люциуса необязательно.

Пока до меня доходил смысл этой странной фразы, он повернулся и скрылся в темноте.

Я глубоко вздохнула. Даже не успела поблагодарить его за все, что он сделал для меня. И почему же, как он сказал, Северуса не будут здесь рады видеть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика