Читаем Просто поверь (СИ) полностью

— Я знаю, как действуют чары, — перебил его Северус. — Два фута от границы соблюдены. Не беспокойся, никто вас не видит кроме меня.

Ремус вел себя миролюбиво, а Северус словно бы и не замечал его настроения, становясь все мрачнее.

— Мяу, — неожиданно, даже с вопросительной интонацией, мяукнул позабытый котенок, напоминая о себе.

— Ты еще здесь? — спросила я, когда мы все втроем посмотрели вниз.

Он сидел возле ног Северуса, задрав вверх мордочку.

— Северус, это случайно не твой кот?

— Вот этот? — осведомился он.

— Ну да, этот.

— Нет, не мой. Это недоразумение даже котом нельзя назвать, а уж тем более моим.

Ремус улыбался, будто его позабавило само представление того, что бродяжка может быть животным Северуса. Тот хмуро покосился в его сторону, не горя желанием расслабиться и перестать быть таким недружелюбно настроенным.

— Ну, значит, я возьму крошку себе, — радостно возвестила я. — Идем, малыш!

Котенок с передавшейся ему радостью пролез сквозь прутья ограды и начал самозабвенно крутиться вокруг моих ног.

— Так ты зайдешь, Северус? — спросила я, пройдя половину расстояния до крыльца.

Оглянувшись в последний раз на неподвижного мужчину, зашла в дом. Ремус закрыл за нами дверь. В холле чуть не столкнулись со спустившимися по лестнице Гарри и Роном.

— Все в порядке? — спросил Гарри, удерживая свою тревогу.

— Конечно, милый, — улыбнулась я, — что может быть не в порядке? Кстати, нас теперь на одного человека больше.

— Как это? — удивился он, машинально заглядывая нам с Ремусом за спины. — Вы кого-то встретили на улице? Надеюсь, не Снейпа?

— Мм… — Мы с Ремусом встретились глазами. Если Северус принял мое предложение и сейчас позвонит в дверь, Гарри не обрадуется. Поэтому даже заикаться не стала, что встретили именно его, хотя говорила совсем не о нем. — Посмотри вниз.

— Это же… котенок!

Тот потянулся, оказавшись в центре внимания, и принялся изучать кроссовки Гарри.

— Котенок. Конечно, я неправильно выразилась. Ты не против того, что я оставлю этого бедняжку пока здесь?

— Против? Вот еще! Делай так, как тебе кажется лучше. И вообще, это я должен спрашивать у тебя разрешение…

— Ой, какой крошка! — хором воскликнули показавшиеся из двери кухни Тонкс и Гермиона.

— Только очень грязный и, видимо, голодный. Но сначала его нужно покормить, а потом — хорошенько помыть.

Меня не удивило, когда заняться котенком вызвались девушки. С удовлетворением проводив их, я посмотрела через весь холл. Очевидно, Северус так и не решился зайти. Так что не стоит его дожидаться. У нас еще будет возможность увидеться.

День прошел почти незаметно в компании друзей Гарри и Ремуса с Тонкс. Я узнавала сына все больше, он открывался мне с разных сторон, и это не могло не радовать. Гарри был чуточку замкнут, мне приходилось тормошить его, чтобы он отвечал на вопросы, которые, как из пулемета, строчила я. И во всей мере осознавала, как нелегко жилось ему в семье Петуньи, а потом — и в качестве “мальчика-который-выжил”, как прозвали его после той ужасной ночи…

Подумать только — Мальчик-который-выжил, а затем и Избранный… Все считают моего маленького Гарри тем, кому суждено покончить с Волдемортом… Когда он поведал мне, с неохотой и с наигранной бравадой, у меня на затылке встали волосы дыбом.

Ну за что… за что ему выпала такая участь?! Он счастья почти не видел, а жить с сознанием, что ты просто орудие в руках судьбы, никому не прибавит оптимизма…

Впрочем, Гарри не назовешь пессимистом. Он не унывает и верит, что “оставит Волдеморта с носом и еще посмотрит, кто кому надерет задницу”. Я обомлела, услышав такое из уст своего воспитанного и вежливого сына, после чего долго хлопала глазами. На что он лишь улыбнулся и успокоил меня, сказав, что подобные фразы адресуются исключительно Волдеморту и его приспешникам.

— Ты так легко шутишь об этом…

— А что мне еще остается? Рыдать в подушку я не умею, жизнь приучила находить светлые стороны, когда белые полосы сменяются черными. Особенно общаясь с Фредом и Джорджем.

— Кто такие Фред и Джордж?

— Братья-близнецы Рона. Они великие мастера по розыгрышам и шуткам, веселые ребята.

— Ты дружен со всей семьей Уизли, да?

— В общем-то, да, со всей. Они очень хорошие и добрые. А миссис Уизли иногда обращается со мной так, словно я еще один ее сын, — со смехом сказал Гарри. — Разве что не рыжий.

Я вдруг ощутила легкий укол ревности, хотя должна была бы порадоваться тому, что нашлись такие люди, которым мой сын как родной.

— Тебе повезло с ними, — улыбнулась я, но как-то неуверенно. — А с семьей Гермионы ты тоже знаком?

— Нет… Не знаком. Гермиона из семьи магглов, которые с магическим миром почти не контактируют… Я видел ее родителей пару раз, но ни разу не разговаривал с ними.

— Мне твои друзья очень понравились.

— Правда?

— Ну, конечно. Сразу видно, они за тебя волнуются и переживают…

— Да… Хотя Рон до сих пор говорит про тебя: “это невероятно… Это невероятно…” А Гермиона как ни странно поверила сразу…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 лучших художников Возрождения
12 лучших художников Возрождения

Ни один культурный этап не имеет такого прямого отношения к XX веку, как эпоха Возрождения. Искусство этого времени легло в основу знаменитого цикла лекций Паолы Дмитриевны Волковой «Мост над бездной». В книге материалы собраны и структурированы так, что читатель получает полную и всеобъемлющую картину той эпохи.Когда мы слышим слова «Возрождение» или «Ренессанс», воображение сразу же рисует светлый образ мастера, легко и непринужденно создающего шедевры и гениальные изобретения. Конечно, в реальности все было не совсем так, но творцы той эпохи действительно были весьма разносторонне развитыми людьми, что соответствовало идеалу гармонического и свободного человеческого бытия.Каждый период Возрождения имел своих великих художников, и эта книга о них.

Паола Дмитриевна Волкова , Сергей Юрьевич Нечаев

Искусствоведение / Прочее / Изобразительное искусство, фотография
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика