– Можете поцеловать невесту, – сказал Элвис.
Она посмотрела на него с вызовом.
Ну что ж, она скоро узнает, что он не пасует перед вызовами.
Он взял ее за подбородок и поцеловал, быстро и жестко, но даже это короткое соприкосновение их губ оставило их бездыханными.
А потом заиграла музыка, и Элвис запел о том, что не может не влюбиться.
Ну что ж, Холден, безусловно, мог не влюбиться. Но он не мог не хотеть Эмерсон. А это было уже совсем другое.
Они быстро подписали необходимые бумаги, и как только они сели в поджидавшую их машину, Холден протянул ей свой телефон.
– Позвони своему адвокату.
– Но уже почти полночь, – возразила она.
– Ты сама знаешь, что он ответит на твой звонок. Нам нужно как можно скорее запустить процесс, чтобы можно было подписать бумаги уже завтра утром.
– Это она, а не он, – сказала Эмерсон и набрала нужный номер. – Привет, Джулия. Это Эмерсон. Я только что вышла замуж. – Холден услышал голос в трубке, но не мог разобрать слов. – Спасибо. Я хочу как можно скорее передать моему мужу акции нашей компании. – Она посмотрела на него. – Где мы остановимся?
Она продиктовала адвокату всю необходимую информацию, а потом вернула ему телефон.
– Она пришлет все документы по факсу завтра утром.
– И она не поставит в известность твоего отца?
– Нет. Она поймет, что я сбежала. И поймет, что я пытаюсь переиграть моего отца. Что я хочу, чтобы мой муж получил те акции, на которые он имеет право претендовать. Она не позволит моему отцу вмешаться.
– Выходит, она твой друг.
– Да, мы подружились. Люди, которые никогда не лгут, часто становятся друзьями.
– Я убит.
– Не думаю, что можно убить камень.
– Почему ты так покорно соглашаешься со всем, что я прошу тебя сделать?
Внезапно ее голос стал тихим и усталым.
– Потому что не было смысла выходить за тебя замуж, если я не готова согласиться со всеми твоими условиями. Ты разрушишь мою семью, если я не подчинюсь. Я постелила свою постель. И я лягу в нее.
Они остановились возле сверкающего огнями отеля, который был совсем не в его вкусе.
Но что было в его вкусе, так это сексуальный подтекст во всем. Те, кто обустраивали номера в отелях Лас‑Вегаса, прекрасно понимали, почему мужчины были готовы платить огромные деньги за то, чтобы провести в них ночь. Изысканные ванные комнаты, просторные душевые, кровати, которые могли выдержать все возможные гимнастические упражнения.
Они вышли из машины, и он дал чаевые лакею в униформе.
– Ваш секретарь уже все устроил, мистер Макколл, – сказал тот. – Вы уже зарегистрированы и можете подниматься сразу в ваш номер. Код замка был выслан на ваш телефон.
Холден обнял Эмерсон за талию, и они направились к лифту.
– Надеюсь, ты не думаешь, что я… Мы направляемся в этот номер, и…
– Неужели ты рассчитываешь делить со мной этот номер сегодня ночью и удержишься от того, чтобы не приставать ко мне?
Они вошли в лифт, и двери закрылись.
– Я ненавижу тебя, – сказала она, ударив его в грудь.
– И ты хочешь меня. И это заставляет тебя ненавидеть меня еще больше, но это чистая правда.
– Я хочу…
– Давай, не стесняйся. Все, что ты хочешь.
– Я сорву этот смокинг с тебя, – прорычала она, – и разорву его на клочки.
– Только если я смогу отплатить тебе тем же.
– Ты будешь не таким самоуверенным, когда я буду держать в руке самую чувствительную часть твоего тела.
Он не знал почему, но это сразу же завело его.
– Я готов рискнуть.
– Я не понимаю, что происходит. Я должна была бы испытывать отвращение к тебе.
– Слишком поздно. Ты уже предалась пороку со мной. Так что можешь просто принять это. Потому что ты знаешь, как мы хороши вместе. И ты хотела меня, когда думала, что я просто нанятый работник на ранчо. Почему бы тебе не хотеть меня теперь, когда ты знаешь, что я богатый человек с мстительным нравом?
– Ты заставил меня пойти на это.
– Я спас тебя от скучного нюни, которого ты называла своим женихом. По крайней мере, ты ненавидишь меня. А к нему ты вообще не испытывала никаких чувств.
К тому моменту, когда они подошли к двери своего номера, Эмерсон уже была на взводе. Он набрал код, дверь отворилась, и они оказались в роскошно обставленной комнате.
– Как вульгарно, – сказала она и бросила свою сумочку на кровать.
– И?
– И жарко.
Она расстегнула молнию на платье и позволила ему упасть на пол.
– Я полагал, что ты захочешь, чтобы я соблазнял тебя.
– Твое эго этого не заслуживает. Ты захочешь назвать это соблазнением. Я хочу перепихнуться с тобой, я ничего не могу с этим поделать. Но не уверена, что ты должен чувствовать себя польщенным. Я ненавижу себя за это.
– Не стесняйся, делай все, что тебе захочется, особенно если в какой‑то момент ты перепачкаешь меня своей симпатичной помадой.
– Безусловно. Потому что теперь у меня уже нет выбора. И мы теперь женаты. И акции винодельни вот‑вот переведут на твое имя. Я уже занималась сексом с тобой. Я сама ввязалась в это. Так что, раз уж так получилось, я могу, по крайней мере, хотя бы испытать оргазм.
– Мы, безусловно, сможем гораздо больше, чем один оргазм.