Мерлинова борода, он ведет себя как глупый мальчишка, не может связать два предложения. Это же так просто, признаться…
— Гермиона… — выдохнул Гарри.
Тут, как будто специально, его речь прервал негромкий, но неожиданный звук. Стучали в окно. Гарри, который решил, что на сегодня сюрпризы еще не кончились, осторожно приблизил лицо к темному стеклу. В неярком свете, льющемся из окна, виднелась высокая фигура.
— Рон? — удивленно произнес Гарри. — Это Рон.
— Что? — воскликнула Гермиона, пристраиваясь рядом у подоконника. — Действительно…
Долго раздумывать Гарри не стал, он помахал рукой, приглашая приятеля зайти в дом. Рон кивнул и шагнул за пределы света. Вскоре он стоял напротив друзей. Рон выглядел смущенно и изредка опускал глаза в пол, словно боясь долго смотреть в глаза Гарри и Гермионе.
— Эм… Я хочу извиниться… — наконец произнес Рон и откашлялся.
— Да? — с едва заметной иронией спросил Гарри.
— Да. За то, что ушел днем. Я… в общем, простите, не нужно было принимать так близко к сердцу твои слова, Гарри. Я понимаю, ты сейчас ни о чем не можешь думать, кроме своей мамы, и… — Рон почесал нос. — Мне не стоило высказывать вслух свои подозрения насчет вас с Гермионой…
Его голос сошел на нет, и парень решился посмотреть на Гермиону, не проронившую до сего момента ни звука. Она смело встретила его взгляд.
— Хотя вы вели себя так, что я не мог не заподозрить. — Рон пожал плечами. — Ну что, мир?
— Конечно, — быстро сказала Гермиона. — Здесь не о чем даже рассуждать.
Он заметно повеселел, но серьезное лицо Гарри сбивало его с толку.
— Как там Джинни? Ты ее видел? — после некоторого молчания спросил Гарри.
Рон явно обрадовался смене темы.
— Видел. И, по — моему, она не скучает. Когда я уходил, она писала длинное письмо. И знаешь кому? Томасу.
Вдруг его улыбка погасла.
— Странно, я только сейчас подумал… Вы что, поссорились?
— Нет, мы с Джинни не ссорились, — стараясь заглушить вспыхнувшее раздражение, сказал Гарри. — Но мне надо с ней поговорить.
Он отошел к столу и уселся возле него с таким неприступным видом, что ни Рон, ни Гермиона не решались снова с ним заговорить. Сообщение друга, что Джинни переписывается с Дином Томасом, вопреки ожиданию, не вызвало в нем ничего, кроме легкого удивления. Что это с ним? Неужели он всерьез разлюбил Джинни?
— Кстати… — сказал Рон, с некоторой опаской поглядывая на Гарри: не рассердится ли он? — А что здесь делает мамаша Малфоя?
Гарри, вышедший из гостиной полчаса назад, так и не вернулся. Меня это немного беспокоило, и я то и дело отвлекалась от беседы с Северусом и Нарциссой. Было совершенно ясно, что Гарри не рад присутствию в доме Малфоев, более того — его раздражает Драко, который, как я поняла, являлся для него непримиримым врагом.
Я подавила вздох, украдкой посмотрев в сторону сына Нарциссы. Тот, странное дело, выглядел одновременно надменно и потерянно. Бедный избалованный мальчик. Привык, что все делается так, как хочет он, а тут обстоятельства сложились не в его пользу.
Но как же быть? Гарри злится из — за того, что Малфои свалились на нас как снег на голову и, по всей вероятности, останутся до утра, а я не могу выставить вон парнишку, который еще недавно истекал кровью. Правда, сейчас вид у него вполне здоровый, только бледноват немного.
— Можно вас кое о чем попросить, Лили? — спросила Нарцисса, старательно пряча свою тревогу за обычной маской отстраненного спокойствия. — Речь пойдет о Драко…
Я кивнула, заранее зная, какого рода будет просьба.
Северус, слегка нахмурясь, о чем — то задумался, однако при упоминании о Драко внимательно посмотрел на Нарциссу.
— К сожалению, он не может сейчас вернуться домой. Это сложно объяснить… — Нарцисса на секунду запнулась. — Так получилось, что… с некоторых пор Драко находится в опале у Темного лорда… и если тот прознает о его пребывании…
Ее голос прервался. В голубых глазах промелькнул отчетливый страх, и у меня перехватило дыхание. Эта женщина также, как и я, сильно боится за своего сына и сделает все, чтобы только защитить его.
— Я не могу рисковать жизнью Драко, поймите…
— Я понимаю и вовсе не стану возражать, если он останется пока здесь. Вы об этом хотели меня попросить?
Отбросив всякую чопорность, Нарцисса превратилась в обычную растревоженную мать, для которой забота о сыне — превыше всего. Такой она мне нравилась больше.
— Да. Спасибо вам, Лили.
Если бы мне кто — нибудь сказал пятнадцать лет назад, что Нарцисса Блэк, в замужестве Малфой, будет меня о чем — то просить, я бы не поверила. Но мир непостоянен, все когда — нибудь меняется.
— А мне нужно вернуться в поместье. Не хочу, чтобы Темный лорд что — то заподозрил. — Нарцисса посмотрела на скучавшего сына. — Надеюсь, Драко поймет. Пойду поговорю с ним.
Она отошла к дивану. Драко с готовностью вскочил ей навстречу.