В гостиной, к его глубокому сожалению, по — прежнему находились и Драко, и Нарцисса. Были там и Лили со Снейпом. Они о чем — то разговаривали, и, судя по оживленному маминому лицу, тема была вполне интересная. Лишь Драко, насупившись, сидел в углу дивана. Передумав заходить, Гарри изменил направление и свернул на кухню, в которой тоже горел свет. Он не удивился, обнаружив там Гермиону. Сосредоточенно сведя брови, девушка сидела за столом над раскрытой книгой.
— Это что, кулинарная книга? — взглянув на обложку, спросил Гарри.
— Э… Да, — несколько смущенно ответила она, словно ее застали за недостойным занятием. — Понимаешь, твоя мама за весь день выпила только чашку чая с булочкой, а такая жесткая диета может ей навредить. Вот я и подумала, что неплохо бы приготовить полноценный ужин. Но… если честно, в плане кулинарии я почти полный профан. У меня пригорает даже яичница.
Гермиона слабо улыбнулась, как бы призывая Гарри посмеяться над ее недостатком.
— У тебя что — то да не получается? Не верю.
Гарри присел напротив подруги.
— Ты преувеличиваешь, наверное. Но ты права, маму нельзя оставлять голодной. Да и эти… наши гости, скорее всего, не уберутся до ночи и нам, как воспитанным людям, придется чем — то угощать. Хотя лично я выгнал бы Малфоя пинком под зад, несмотря на его раны.
Гермиона сочувственно посмотрела на него поверх книги.
— Малфои, конечно, не самые приятные люди… но, если ты помнишь, миссис Малфой помогла твоей маме…
— Да знаю я! — с досадой пробормотал он, закрывая ладонями лицо. — В том — то и дело, я прекрасно понимаю, что должен быть благодарен ей. Я и благодарен. Но почему я должен терпеть этого мелкого хорька? Потому что он ее сын?
— Видимо, поэтому. — По губам девушки скользнула улыбка, однако Гермиона тут же посерьезнела. — Как бы то ни было, они наши… вернее, ваши гости, — поправилась она.
— Наши, наши. Ты что же, и себя относишь к гостям?
Она немного смешалась, не зная, как правильнее ответить. Чтобы скрыть охватившее ее странное чувство, вызванное словами друга, она придвинула книгу Гарри.
— Предлагаю приготовить что — нибудь несложное, вроде этого овощного рагу.
— Совершенно с тобой согласен, — кивнул парень и шутливо приставил ладонь к виску. — Приказывайте, моя госпожа, я весь к вашим услугам.
Сдерживая смех, Гермиона покачала головой. И вдвоем с Гарри принялась отбирать нужные продукты, которые, к слову, появились в доме благодаря все той же мисс Грейнджер: она отлучалась в магазин в то самое время, когда возвратился Снейп с миссис Малфой.
— Знаешь, Гарри, — вдруг сказала девушка, убавляя огонь под кастрюлей с мелко нарезаными овощами, — на мой взгляд, ты слишком резко обошелся с Роном.
— Вот как?
Гарри, в общем — то, давно ждал, когда Гермиона заговорит о Роне. Едва тот ушел, демонстративно хлопнув дверью, она ни разу не упомянула о нем, во всяком случае, при Гарри. И все же Гарри чувствовал, что она расстроена уходом их друга.
— Я его не прогонял, он сам решил уйти. И потом, Рон первый начал. Кто ему позволил разговаривать с тобой в таком тоне…
— Какие же вы оба мальчишки! — в сердцах воскликнула девушка. — Первый начал, не первый начал. Да какая разница! Ты прекрасно знаешь Рона, он немножко вспыльчив и, чего там скрывать, обидчив.
— Немножко, — фыркнул Гарри.
— Но он же твой друг. И ты должен быть снисходителен…
— Гермиона, ты меня за легкомысленного простачка держишь? — спросил он, но тут же сбавил тон, увидев, как скептически изогнулись ее брови. — Ну, да, не спорю, ты права. Рон это Рон. И все же он не имел права обвинять нас в том, чего нет. Ведь нет?..
Гермиона внезапно покраснела. Затем, взмахнув ресницами, повернулась к плите.
— Конечно, нет. Тебе вовсе незачем спрашивать меня… Если ты имеешь в виду… тот поцелуй, то это было случайностью.
— А я так не думаю, — тихо сказал Гарри.
Он неслышно подошел к Гермионе и, словно сомневаясь в своих действиях, осторожно положил руки ей на плечи. Она едва заметно вздрогнула, однако не выказала явного протеста.
— Ты любишь Джинни?
— Что? — растерялся он.
— Я спрашиваю, любишь ли ты Джинни? — терпеливо поворила Гермиона и отошла в сторону.
Руки Гарри медленно опустились вниз.
Он ответил не сразу. Вопрос Гермионы задел его за живое. А ведь и правда, он ни разу не вспомнил о Джинни после той встречи в Хогвартсе, не задумался об их теперешних отношениях. Хотя раньше одно только упоминание об этой рыжеволосой девушке заставляло Гарри трепетать от волнения. Сейчас же… образ Джинни словно потускнел, а трепетал Гарри уже в присутствии Гермионы.
— Я не знаю, — честно сказал он, заглянув в глаза мисс Грейнджер.
— В любом случае ты должен поговорить с ней начистоту, — сказала Гермиона, взмахнув палочкой в направлении кастрюли, из которой повалил густой пар. — Джинни наверняка недоумевает, что с тобой происходит. Будь честен по отношению к ней.
— Да, конечно, я обязательно поговорю с Джинни, — закивал Гарри. — Только… я хочу тебе сказать… — Он замялся, растеряв все нужные слова.