Читаем Просто Представь… полностью

Просто Представь…

"Просто Представь…". Это название не предназначено для какой-то конкретной тематики. Данное название заставляет читателя представить что-то, и не важно что, просто пусть человек представит то, что он хочет увидеть в сборнике. Слова "Просто Представь…" могут сподвигнуть читателя на мысли, что же ждёт его на пути прочтения следующих лирических произведений, может это строки про любовь, а может про мечты или про инопланетян. Кто знает, может и про это всё и не только. Перенесись в мой мир и представляй всё, на что только способно твоё воображение.

Нина Александровна Честнова

Поэзия18+

Нина Честнова

Просто Представь…

Разум – сила, что форму всему придаёт,

Человек же есть Разум, – и вот он берёт

В руку Мысли резец и по воле своей

Создаёт сотни радостей, сотни скорбей.

И рожденье, и смерть в бесконечном движенье

Есть лишь зеркало – мыслей его отраженье.


Джеймс Аллен, британский писатель,

проповедник саморазвития

Я хочу тебя любить

Одно только мгновенье,

Один лишь поцелуй.

Прошло столько столетий,

Беги и меня зацелуй.


Твои губы окутали меня,

И я думаю о тебе и только.

В твоих глазах манящая бездна.

Я тону в тебе и ухожу на дно.


Давай вспомним тот прекрасный день,

От которого осталась лишь тень.

Мы были счастливы,

Мы были только вдвоём.

Так пусть уходят все ненастья,

И мы с тобой песню жизни споём.


Я хочу тебя любить

И с тобой лишь быть.

Пожалуйста, будь рядом со мной,

И мы убежим далеко и только вдвоём.


Новые воспоминания вместе мы создадим,

Отрастим крылья и в облака улетим.

Звучать будет нашего счастья песнь.

Я люблю тебя и хочу с тобой провести эту жизнь.


26 февраля 2021 г.

Милые дамы

Мир этот полон милых дам,

Что покоряют Амстердам.

Но в чём же суть сей красоты?

К чему все эти странные понты?


Сейчас их грация бедна,

Судьба их очень тяжела,

Но не исчез их сильный дух

И яркий внутренний огонь их не потух.


И внешне они может и сильны,

Но от проблем их нервы ведь слабы.

Прекрасных дам нам нужно поддержать

И в трудные минуты утешать.


Безумных глаз очарованье

И пылких губ их обаянье

Гореть в них будут без конца,

Чаруют черты сего манящего лица.


Беречь нам нужно милых дам,

Что с нами делят счастье пополам.

Будет ваша жизнь ярка навечно,

И счастье будет бесконечно.


10 марта 2021г.

Бриллиантовая любовь

Взгляд твой так манит,

Губы твои ярко пылают,

Как огненные язычки в камине,

Как дым от горькой полыни.


Взмах твоей тонкой руки,

Будто полёт прекрасной бабочки.

Окутан я твоей красотой.

Мои глаза покрылись жгучей пеленой.


Одурманен я запахом твоих духов,

Будто марионетка в руках твоих.

Твой голос бархатен и нежен,

Как лепестки роз свежих.


И я тону в твоих очах,

Как в глубоком Тихом океане.

Как горит пламя на свечах,

Я взрываюсь при каждом твоём поцелуе.


Между нами бриллиантовая любовь

И пропасть бесконечная.

Мы будем вместе сражаться вновь,

Ведь наша история вечная.

3-4 марта 2021 г.

Покорённая твоей любовью

Твои глаза меня пленили.

Твои уста мой страх сломили.

Твои касанья воскресили.

Твои слова сомненья все убили.


Пусть не закончится идиллия твоя.

Сердечных чувств я не тая,

Скажу тебе, любовь моя,

Не упущу великий шанс Амура я.


Жду заветных романтичных строк твоих…

Я таю, слыша слова из уст сие святых.

Молю, не разорви ты чувств моих,

Поскольку в мыслях ты уж мне жених.


Я восхищаюсь твоей многогранной душой:

Непростой, открытой, яркой, золотой.

Ты – человечек мой самый родной.

Наша любовь стала самой важной и дорогой.


28 сентября 2021г.

Стоит лишь захотеть

Монотонность этой жизни

Только тянет тебя на дно.

Тебе нужно изменить лишь свои мысли,

Будущее, да, тогда будет оно!


Хочешь постигать новые горизонты,

Хочешь преграды ломать.

Неважно, будут они сложны и страшны,

Ты будешь новые аккорды создавать.


Жизнь сложна и трудна,

Но стоит лишь пожелать,

И она будет ярка и легка.

Встань, упади и начни летать!


Ломай! Создавай! Разрушай!

Лишь стоит тебе захотеть…

Ну давай же, ломай!

Ломай себя и снова создавай!

Важно то, что ты сможешь взлететь!

Стоит лишь захотеть!


26 февраля 2021 г.

Меня лишь люби!

Хочу всю жизнь тебя любить

И все старые чувства убить.

Мне просто нужно прошлое отпустить

И с тобою жизнь прожить.


Любовь моя, рядом будь со мной.

Я хочу обрести эмоциональный покой.

Люби меня! Прошу, люби меня!

Всю эту жизнь люби меня!


Хочу видеть твои глазки

Ранним утром в постели.

Я очутилась в прекрасной сказке,

Куда мы вместе с тобой прилетели.


Прекрасен тот мир,

Где мы только вдвоём.

Устроим грандиозный пир,

А вечером наедине поедим вкусный рамён.


В этом мире много драм.

Но в этом толк ли есть?

От любви на сердце шрам.

Разве есть ли в этом прелесть?

Одни лишь долгие дороги.

И как же время быстротечно…

Кричу: «Меня лишь люби!

Мы будем вместе навечно!»


Всё своё прошлое отпусти

И меня лишь только люби!


3 марта 2021 г.

Просто друг

Твоя любовь мне не нужна.

Таких как ты тут дофига,

Поэтому вали давай

И свои чувства забирай.


Мои глаза угасли вновь,

Как роза алая, как кровь.

Твоих слов потерялся смысл.

Мне не нужна такая жизнь!


Ты дверку за собой закрой,

Избавься от этих оков.

И хватит уже мне писать,

Сердечки красные мне слать.


Что за чушь ты мне несёшь

Про настоящую любовь?!

Всё это было не всерьёз!

Тебе я лишь страдания принёс.


Если ты любишь, хорошо.

Давай останемся друзьями.

Но будет тебе очень плохо.

Будет лишь дружба между нами.


И скоро полюблю другую.

Буду я с нею только, знай.

Но я ведь не ищу любую.

Одна нужна мне, осознай.


Для тебя я просто друг.

И другом буду навсегда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия