Читаем Просто – semplicimente. Часть I. Начало полностью

Димитро выглядел действительно довольным. Алессандро вспомнил, как он тяжело переживает смерть пациентов на операционном столе, как он волновался за щенка, найденного на дороге. Но насколько сейчас был спокоен его друг, немного выбивало из колеи.

— Димитро, мой тебе совет, езжай домой и выспись, если сможешь, скоро уже утро. Мы всё уберем здесь… — сказал Алессандро.

— Знаешь, Алекс, я хочу проводить его в последний путь. Хочу видеть, что эта тварь сгинула со всеми своими потрохами. — заметил Димитро.

— Коллектор, говоришь? — Алессандро ухмыльнулся, а про себя подумал: «Есть в нем что-то от Дьявола. Определенно!».

— Да. — кивнул головой Димитро и немного нахмурился, в какой-то момент ему показалось, что даже этого мало.

— Альдо, Лучано, пошли братцы, надо навести порядок! — Алессандро вышел из комнаты и позвал братьев с собой.

Когда они зашли в ту самую небольшую комнату на первом этаже, где Игнатио Финоккио до сих пор оставался привязанным к стулу в нос им ударил запах крови. Даже стакан крови, разлитый по полу кажется морем, что говорить о том, когда её несколько литров. Алессандро невольно вздрогнул, зрелище было страшное, он не был любителем подобного, да и запах крови всегда вызывал у него содрогание.

— Альдо, принеси мешок из машины, упакуем нашего друга. Лучано, а ты пока посмотри за домом, там вроде лежала арматура и где-то был стальной трос.

Немного повозившись, Алессандро и Димитро развязали тело Финоккио и запихнули его в патологоанатомический мешок. Альдо и Лучано прихватили стальную шпалу и стальной трос. Чтобы добраться до коллектора пришлось перейти небольшую дорогу и пересечь довольно плотные заросли. Уже на берегу тело распаковали и достаточно плотно привязали к шпале стальной проволокой.

— Димитро, хочешь что-нибудь сказать в напутствие? — спросил Алессандро, у него начала кружиться голова, но он держался, вид крови его угнетал.

— Что можно сказать, провожая в последний путь такого слизня? Жил он как последняя тварь, умер, как тварь и похоронен будет также как тварь. — сказал Димитро.

После этих слов тело Игнатио Финоккио столкнули в воду коллектора. Хоть коллектор был не широкий, но достаточно глубокий и никогда не пересыхал. Все молча посмотрели на мутную воду. Альдо свернул мешок, в котором недавно лежало тело Финоккио, и все молча вернулись в дом.

— Димитро, отправляйся домой, тебе действительно надо отдохнуть, — сказал Алессандро. — Ребята здесь всё уберут.

Димитро вздохнул и посмотрел на небо, занималась заря.

Алессандро вернулся домой около десяти утра, Сильвия уже не спала, говоря по правде она не спала совсем, но сейчас уже не лежала в постели. Проведя бессонную, полную слёз ночь она вышла в сад и ждала Кьяру, которая обещала принести ей апельсиновый сок и бисквит. Увидев Алессандро, который появился на пороге двери, она отвернулась, чувство ревности неизвестно к кому до сих пор не давало ей покоя. Вид у Алекса был более чем уставший. Он подошел к Сильвии и поцеловал в щеку.

— Где ты был всю ночь? — ледяным тоном спросила она, не глядя на Алессандро.

— Я был занят, дорогая, пойду в душ и посплю, не спал. — сказал Алессандро.

— И чем же ты был так занят? — Сильвия резко повернулась и тут же осеклась, заметив на рубашке Алессандро кровь, ей стало нехорошо и совершенно другим тоном она спросила: — Але, это что, кровь?

— У Альдо шла кровь из носа, я подавал ему платок, наверное, испачкался, — не моргнув и глазом ответил Алессандро и улыбнулся, — не пугайся, всё хорошо!

Когда Кьяра принесла сок и бисквиты она застала Сильвию всю в слезах, Алессандро уже ушёл, оставив её одну со своими мыслями. Кьяра всегда жалела Сильвию, ей казалось, что она заслуживает лучшего обращения, тем более сейчас. Сильвия часто делилась с ней своими переживаниями и подозрениями и Кьяра даже побаивалась того, что Сильвия однажды не выдержит и что она сделает известно одному лишь Богу или Дьяволу, эмоции частенько били через край.

Глава 16

Мы живём и не знаем, что произойдет с нами через пять минут. Мы не подозреваем, что возможно кто-то думает о нас или за нашей спиной стоят тени прошлого, готовые проявиться в любую секунду.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы