Однажды вечером Майкрофт позвонил Шерлоку и попросил надеть что-нибудь поприличнее халата, в котором тот обычно разгуливал по дому, и сообщил, что везёт к нему очередного кандидата в женихи. Шерлок и не подумал прислушаться к его просьбе. Напротив, даже всклокоченные волосы расчёсывать не стал, ещё и накурился, как паук. Встретил брата, открывшего дверь своим ключом, лёжа на диване. Шерлок думал, что готов в очередной раз дать решительный отпор матримониальным планам Майкрофта, однако оказался не готов к тому, что привезенный им омега окажется Джоном Уотсоном. Джон очень изменился за эти несколько лет, что Шерлок его не видел. Это был уже не худенький юноша, а взрослый мужчина, видавший виды и чётко представляющий, чего он хочет от жизни.
- Знакомься, Джон, это мой друг Норберт Скар[1]. Он страдает хроническим неврозом и наркотической зависимостью. К тому же, у него, похоже, ещё и агорафобия[2], и он предпочитает не выходить из дома. Поэтому я периодически заглядываю к нему поболтать и привожу продукты.
Джон рассеянно кивнул худому замученному созданию, лежавшему на диване. «Интересно, это кличка или настоящая фамилия человека в шрамах?» - подумал Джон и только потом сообразил, что тот пахнет в точности, как его Шерлок. Но этот человек с потухшими глазами был совсем непохож на живого и подвижного, как ртуть, Холмса. Что же с ним произошло, что он стал таким? Неужели всё это последствия ранения? Или были ещё причины?
- Вам не удалось меня обмануть, - сказал Джон, подходя к дивану.
Шерлок, столько времени боявшийся встречи с мужем и того, что сможет увидеть при этом в глазах Джона, был несказанно рад, что омега узнал его. Он привстал, пытаясь улыбнуться Джону. Глаза омеги метали громы и молнии, но в них не было того, чего больше всего боялся Шерлок – жалости.
- Ну, здравствуй, - только и успел сказать Шерлок, перед тем, как получил кулаком в скулу. Рука у Джона оказалась тяжёлой.
- Кто ещё, кроме Майкрофта, знал, что ты жив?! – воскликнул рассерженный не на шутку Уотсон.
- Мои родители и ещё несколько человек, - виновато потупил глаза Шерлок.
- Обалдеть! Значит, они всё это время знали! За что ты так со мной поступил, Шерлок?!
- Майкрофт сказал, что ты сошёлся с Джимом Мориарти, и я решил не мешать твоему счастью.
- Счастью? Да что ты знаешь об этом счастье? Может, то, что Джим шантажом вынудил меня к сожительству, и мне пришлось согласиться ради спасения моего брата?! Да, уж, врагу не пожелаешь такого счастья, когда тебя чуть ли не ежедневно избивают и грозятся пристрелить.
- Он посмел поднять на тебя руку? – Шерлок сгрёб Джона в объятия. – Я и представить не мог, что он такой мерзавец. Когда Майкрофт мне сообщил, что ты с ним, я подумал, что у вас брак по любви.
- Майкрофт! – воскликнули оба и обернулись, но того уже и след простыл.
Майкрофт предпочёл уйти, чтобы не участвовать в семейных сценах. Джон Уотсон с честью выдержал испытание: он не только узнал Шерлока, но и не отвернулся от него, а значит, этим двоим судьба быть вместе, и он больше не будет вмешиваться в их отношения. Хотя, честно говоря, он предпочёл бы видеть рядом с Шерлоком не Джона, а одного из детей министра экономики. Это открыло бы такие блестящие перспективы…
Майкрофт сел в машину и на секунду задумался, куда ему ехать. Дома его никто не ждал, потому что увлечённый карьерой альфа не спешил обзаводиться семьёй, на работу, даром, что она любимая, возвращаться не хотелось. В конце концов, он принял решение и скомандовал водителю:
- В оперу, - именно туда в первую очередь высокопоставленные родители вывозили омег на выданье. Дети министра экономики тоже должны быть там. Он сам женится на одном из них. Майкрофт никогда не верил в браки по любви. По его мнению, браки по расчёту, где у супругов изначально не было розовых очков, были гораздо прочнее.
- Больше не смей за меня решать! – отчитывал Шерлока Джон, оседлав его бёдра. – Не думай, что лучше меня знаешь, чего я хочу и кого я люблю!
- Я побоялся, что ты жил бы со мной из жалости и чувства долга, если бы я остался инвалидом, - признался Шерлок, сдаваясь на милость рукам победителя, проворно расправлявшимся с поясом на его халате и пуговицами на надетой под него пижамной рубашке.
- Ну, в каком-то смысле я тоже инвалид. У меня нет течек, и неизвестно, начнутся ли они когда-нибудь, - ответил ему Джон. - Так что если снова захочешь детей, я не стану тебя удерживать.
- Если бы да кабы, во рту б выросли грибы… - Шерлок перехватил инициативу и подмял под себя омегу. Легонько поцеловал в шею, пробуя на вкус кожу, погладил мягкие волосы. – Прости, от меня воняет, мне нужно в душ, да и зубы почистить не помешало бы, - он понимал, что Джон может обидеться, но не хотел совокупляться с омегой, как грязное животное.
- Я с дороги, так что тоже предпочёл бы сперва помыться, - Джон и не думал обижаться. – А ещё я чертовски голоден. Надеюсь, что у тебя найдётся хотя бы корочка хлеба.
- Найдётся. Майкрофт постоянно забивает холодильник продуктами. Посмотри, что там есть, а я скоро вернусь.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги