Читаем Простой English полностью

Некоторые «застывшие» выражения с артиклями и без них.

В английском языке есть некоторые «застывшие» выражения, часть из которых употребляется только с неопределенным артиклем a/an, вторая часть употребляется только с определенным артиклем the, а третья часть употребляется только без артикля.

«Застывшие» выражения с неопределенным артиклем a таковы:

in a day – через день.

in a week – через неделю.

in a month – через месяц.

in a year – через год.

Здесь:

in [in] [ин] – в.

day [dei] [дэй] – день.

week [wi:k] [wи:к] – неделя (звука w в русском языке нет).

month [mʌnɵ] [манɵ] – месяц (звука ɵ в русском языке нет).

year [jiə] [йиа] – год.

for a long time – в течении долгого времени.

to have a good time – хорошо провести время.

once upon a time – давно, когда-то.

what a beautiful day! – какой прекрасный день!

Здесь:

for [fɔ: ] [фо: ] – для (предлог),

long [lɒŋ] [лоŋ] – длинный (звука ŋ в русском языке нет),

time [taim] [тайм] – время,

to have [tu: hæv] [ту: хэв] – инфинитив глагола have – иметь (неопределенная форма глагола) – образуется при помощи частицы to [tu: ], которую надо отличать от предлога to [tu: ],

good [gʊd] [гуд] – хороший,

once [wʌns] [wанс] – однажды (звука w в русском языке нет),

upon [ə/pɒn] [а/пон] – это слово используется в книжном стиле изложения,

what [wɒt] [wот] – что (вопросительное слово) (звука w в русском языке нет),

beautiful [/bju:təfəl] [/бъютафал] – прекрасный,

day [dei] [дэй] – день.

«Застывшие» выражения с определенным артиклем the таковы:

in the morning – утром. (the [ðə] [ðэ])

in the afternoon – днем. (the [ði: ] [ðи: ])

in the evening – вечером. (the [ði: ] [ðи: ])

in the country – за городом (в деревне). (the [ðə] [ðэ])

Здесь:

in [in] [ин] – в (предлог).

morning [/mɔ:niŋ] [/мо:ниŋ] – утро (звука ŋ в русском языке нет).

afternoon [a:ftə/nu:n] [афта/ну:н] – день.

evening [/i:vniŋ] [/и:вниŋ] – вечер (звука ŋ в русском языке нет).

country [/kantri] [/кантри] – деревня.

Ещё некоторые «застывшие» сочетания с артиклем the:

the same [ðə seim] [ðэ сэйм] – тот же самый (звука ð в русском языке нет).

the following [ðə /fɒləʊiŋ] [ðэ /фолоуиŋ] – следующий (звуков ð и ŋ в русском языке нет).

the next [ðə nekst] [ðэ нэкст] – следующий.

the last [ðə la:st] [ðэ ла:ст] – последний.

the all [ði: ɔ:l] [ðи: о:л] – всё, все.

the wrong [ðə rɒŋ] [ðэ роŋ] – неправильный (звука ŋ в русском языке нет).

the right [ðə rait] [ðэ райт] – правильный.

the only [ði: /əʊnli] [ðи: /оунли] – единственный.

the whole [ðə həʊl] [ðэ хоул] – целый.

«Застывшая» форма вопроса:

Where is the key? – Где ключ? (the [ðə] [ðэ])

Where is the book? – Где книга? (the [ðə] [ðэ])

И тому подобное, то есть:

Where is the …? – Где …?

Здесь:

Where [weə] [wэа] – где (звука w в русском языке нет),

is [iz] [из] – есть (вспомогательный глагол, глагол-связка),

Where is [weə/riz] [wэа/риз] – в слове where произносится звук [r], так как следующий за этим словом глагол начинается с гласного звука,

key [ki: ] [ки: ] – ключ,

book [bʊk] [бук] – книга.

Некоторые «застывшие» выражения без артикля таковы:

at school – в школе. at [æt] [эт] – в, school [sku:l] [ску:л] – школа.

at work – на работе. work [wɜ:k] [wёк] – работа (звука w в русском языке нет).

at home – дома. home [həʊm] [хоум] – дом (место проживания).

to go to school – идти (ходить) в школу.

to go to work – идти (ходить) на работу.

to go to church – идти (ходить) в церковь.

to go to bed – ложиться спать.

to go home – идти домой. Здесь между go и home не используется предлог to.

Здесь:

to go [tu: gəʊ] [ту: гоу] – неопределенная форма глагола go – идти (инфинитив глагола go идти) – образуется при помощи частицы to [tu: ], которую надо отличать от предлога to [tu: ].

to [tu: ] [ту: ] – в (предлог) (to school, to work, to church, to bed) – ставится перед существительными в отличии от частицы to, которая ставится перед глаголами, образуя инфинитив английских глаголов.

school [sku:l] [ску:л] – школа.

work [wɜ:k] [wёк] – работа (звука w в русском языке нет).

church [tʃɜ:tʃ] [чёч] – церковь.

bed [bed] [бэд] – кровать.

home [həʊm] [хоум] – дом (место проживания).

Аналогично без артиклей употребляются и следующие существительные:

prison [/prizən] [/призэн] – тюрьма,

hospital [/hɒspitəl] [/хоспитэл] – больница,

town [taʊn] [таун] – город,

– они употребляются без артиклей не в смысле обозначений строений (зданий), а как некоторый период времени, связанный с соответствующим местом (учреждением).

Например:

They took her to prison. – Они посадили её в тюрьму.

Здесь:

They [ðei] [ðэй] – они (звука ð в русском языке нет),

Перейти на страницу:

Похожие книги