Про себя скажу, что я составлял этот учебник для своих собственных занятий как конспект лекций. Составлял более чем из десятка хороших учебников.
Сам я по складу ума технарь, а не гумманитарий. Поэтому английский язык мне давался с большим трудом. Я закончил в свое время Бауманку с красным дипломом и там мне по английскому языку поставили пятерку во многом только потому, что по техническим дисциплинам у меня были пятерки и не хотели портить общую картину.
И английский до среднего уверенного уровня я выучил уже после — как раз во многом благодаря этому конспекту из многих учебников, который я написал сам для себя, а потом выложил уже для читателей как самостоятельный учебник английского языка. Теперь этот учебник перед Вами. Вы вполне можете ему доверять, так как он не выдуман из головы, а составлен из отдельных лучших и адаптированных к этому конспекту материалов авторитетных и популярных учебников. Удачи вам :)
Новая редакция этого самоучителя была закончена 12 марта 2018 г. По состоянию на эту дату предыдущая редакция была скачена из интернета (не считая пиратских скачиваний):
— с моего личного сайта скачали 1560 человек
— на сайте mybook.ru читают 693 человека
— на сайте nauchkor.ru читали 721 человек
— с сайта ridero.ru скачали 704 человека
— на сайте bookmate.ru читают 202 человека
— с сайта twirpx.com скачали 48 человек
Итого: 3928 человек (это не считая неучтенного пиратского трафика).
Надеюсь, что версия 2.0 этого самоучителя будет не менее популярна.
С уважением к читателям,
кандидат физико-математических наук
Алексей Юрьевич Виноградов
www.vinogradov-design.narod.ru
AlexeiVinogradov@yandex.ru,
8 (977) 810-55-23, 8 (963) 991-05-10 (WhatsApp, Viber, Телеграм)
Английский алфавит:
В английском языке есть правила чтения различных буквосочетаний. Их достаточно много и запомнить их все весьма трудно. А самое главное в этом то, что эти правила не всегда соблюдаются. И поэтому все равно надо смотреть в словаре, как произноситься каждое конкретное слово.
А для этого надо запомнить приведенные ниже знаки новой международной транскрипции.Гласные звуки:
[i: ] — долгий и
. Знак: означает долгое звучание. Похоже на долгое и в слове «ива».[i] — краткий и
. Как краткий звук и в словах «игла, снаружи». Или [ɪ].[e] — э
как в словах «этот, экий, шесть».[æ] — звучание среднее между а
и э. Этот звук получается, если произносить звук а при резком и большом отбрасывании вниз нижней челюсти.[a: ] — долгий а
. Как в слове «галка».[ɒ] — краткий о
. Как в словах «вот, тот».[ɔ: ] — долгий о
. Как в слове «полно» (при протяжном произнесении).[ʊ] — краткий у
со слабым округлением губ. Похоже на звучание в слове «тут».[u: ] — долгий у
со слабым округлением губ. Как в слове «умный» (при протяжном произнесении).[ʌ] — краткий, как неударный звук а
в словах «бранить, камыш». В английских словах обычно находится по ударением.[ɜ: ] — долгий ё
. Как в словах «свёкла, Фёкла, Гёте».[ə] — безударный гласный, неясный. Как в словах «комна
та, нужен, молоток».Двугласные звуки:
[ei] — похоже на эй
. Как в слове «шейка».[əʊ] — похоже на оу
. Как в слове «клоун». Заметьте (!), что в новой международной транскрипции в этом сочетании «əʊ» знак «ə» произноситься не как «а», а как «о». То есть всё сочетание [əʊ] произносится как «оу».[ai] — похоже на ай
. Как в слове «Байкал».[aʊ] — похоже на ау
. Как в слове «пауза».[ɔi] — похоже на ой
. Как в слове «бойня».[iə] — похоже на иа
. С ударением на и.[eə] — похоже на эа
. С ударением на э.[ʊə] — похоже на уа
. С ударением на у.Согласные звуки:
[b] — б
[d] — д
[f] — ф
[g] — г
[h] — просто выдох, напоминает слабое произнесение звука х
[j] — похоже на звук й
перед гласными звуками. Как в «Нью-Йорк». Встречается в сочетании с гласными:[jʌ] — как звук я
в слове «яма»,[ju: ] — как долгий звук ю
в слове «южный»,[jɒ] — как звук ё
в слове «ёлка»,[je] — как звук е
в слове «ель».[k] — к
[l] — л
[m] — м
[n] — н
[p] — п
[r] — похоже на р
в слове «жребий»[s] — с
[t] — т
[v] — в
[z] — з
[ʃ] — мягкое ш
. Звук средний между ш и щ.[ʒ] — мягкое ж
[tʃ] — ч
(тверже, чем русский звук)[ʤ] — дж
(произносится смягченно)Согласные звуки, аналогов которых в русском языке нет:
[w] — такого звука в русском языке нет. Надо сильно с напряжением округлить губы как для произнесения русского звука у
. Надо начать произносить очень краткий звук у. И тут же надо перевести губы в положение для произнесения следующего гласного звука. Что-то среднее между звуками у и в. Williams — Уильямс, Вильямс.[ɵ] — такого звука в русском языке нет. Надо выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук с
.[ð] — такого звука в русском языке нет. Надо также как для [ɵ] выдвинуть распластанный кончик языка между зубами и произнести в таком положении русский звук з
.