Читаем Просторы Многомирья полностью

Винд с Эльрикой не увидели паутины в воздухе, но, когда Аша перелетела с мачты на обломок колонны, и выхватила светом своих золотых перьев часть стены, то они увидели, что вся эта стена покрыта чёрными вуалями. Это были те самые вуали — живые волосы, который ночью утащили хэймегонцев, Яву и балдогов.

Кое-где вуали вздувались, образовывали контуры людей и животных, которые были словно бы приклеены к стенам.

— Это они! — воскликнула Эльрика. — Надо помочь им, скорее!

С палубы выдвинулась изумрудная лестница, по которой Винд и Эльрика перебежали на пол. Тогда они почувствовали, как в этой зале зябко, какой здесь спёртый, болезненный воздух; и захотелось им поскорее вырваться на волю. Но, конечно, сначала надо было освободить всех заключённых…

Крылов говорил им:

— Будьте осторожны. Помните, что прикосновение к этим вуалям может парализовать вас…

Винд и Эльрика подобрали достаточно длинные и острые куски камня; и, замахнувшись, одновременно ударили по той части вуалей, которые вздувались возле одной из фигур.

И, в результате, камни были вырваны из их рук, а сами Винд с Эльрикой отлетели назад и повалились на пол. Их била крупная дрожь, с которой они никак не могли совладать…

Винд простонал:

— Голова кружится, и тело такое слабое — едва слушается меня.

Эльрика произнесла:

— Мне знакомы эти чувства. Вчера ударила по такой вуали клинком, и тогда чуть не свалилась в пропасть — ты меня тогда спас. Скоро силы вернуться к тебе. Но мы должны придумать, что делать…

Тут заговорил Крылов:

— Можно было бы установить во всех этих коридорах зеркала так, чтобы солнечный свет, отражаясь в них, достиг от поверхности досюда; но на это уйдёт слишком много времени, да и не найдёте вы здесь столько зеркал. Сами вы слишком слабы, чтобы бороться, и поэтому удар нанесу я.

— Во молодец! — обрадовался Винд, и тут же спохватился. — Но ведь это, наверное, опасно для тебя?

— Да. Действительно опасно. Я потеряю много сил. Быть может…

— Что значит твоё "быть может"? Что ты хотел сказать? — спрашивал Винд, глядя как Крылов поднимается над полом.

— …Ничего, верьте в лучшее. Ну а если я совсем перестану светить — ваша единственная надежда, успеть добежать до поверхности. Там, где светит солнце, у него нет сил…

И тут Крылов сорвался с места, и словно ураган, словно снаряд, запущенный из пушки, ослепительно-сверкающим изумрудом пронёсся десятки метров, и врезался в средоточие тьмы.

Это был громадный клубок из чёрных, шевелящихся волокон; это был живой, страшный вихрь, который новой колонной, большей из всех, вздымался в центре этой залы. Это от него вытягивались во все стороны отростки, и тянулись, удерживая у стен безвольных, недвижимых пленников.

Когда Крылов столкнулся с ним, свет и тьма перемешались; изумрудные и чёрные полосы впились друг в друга, и неясно было, кто победит в этой схватке…

Пол и стены залы дрожали, откуда сверху сыпались куски камни, и Винду, Эльрике, а также и Аше приходилось увёртываться от них…

Потом зала передёрнулась так, что Эльрика и Винд покатились по полу, а Ашу вообще отшвырнуло в сторону.

Когда же Эльрика и Винд — пыльные, расцарапанные, поднялись, то увидели, что в центре залы уже не видно ни Крылова ни того тёмного существа; но всё же и полного мрака там не было, а словно бы тлели там изумрудные угли…

Они хотели подойти, посмотреть, что там с Крыловым — жив ли он, но тут услышали слабые стоны. Стонали и люди и не люди…

Обернувшись к стене, Эльрика и Винд смогли разглядеть, что вуалей, которые раньше там были развешены, больше нет, но зато на полу лежат и слабо шевелятся, силятся подняться фигуры.

И первой удалось подняться Яве. Ещё прежде чем юноша и девушка подбежали, она уже вскочила на лапы, и, глядя на Винда, угрожающе зарычала…

Эльрика произнесла:

— Он мой друг, Ява.

А Винду сказала:

— Не волнуйся. Она всё понимает, и, раз я сказала — не тронет тебя…

Среди стонов, всхлипов, причитаний и ругательств выделился один голос:

— Дочь моя…

— Отец! — воскликнула Эльрика и бросилась к императору Пудделу, который тоже лежал на полу, и был так слаб, что едва шевелился.

— Как хорошо, — что ты рядом, — говорил он. — Но что это за место? Почему здесь так холодно и темно?

— А ты ничего не помнишь?

— Я помню, как мы искали тебя — там, на поверхности; потом наступила ночь и началась буря. Сверкали молнии, лил дождь, и что-то начало хватать и утаскивать во тьму моих поданных…

— Мы здесь, ваше величество, — это говорили хэймегонцы, которые находились поблизости. Некоторые из них уже сумели подняться на ноги.

Тихонько повизгивали, чующие множество незнакомых, пугающих их запахов балдоги; а издали доносились ещё и другие, незнакомые голоса. Тем ни менее, можно было понять, о чём они говорят. Большинство недоумевало:

— Где мы? Почему здесь так темно и холодно…

— Если бы ни Крылов, то здесь было бы ещё темнее и холоднее, — произнёс Винд, но мало кто услышал его.

Зато зазвучал другой голос — сильный, раскатистый; и все, кто мог идти, пошли на этот голос.

Вот, что он говорил:

— Я — хранитель Хэймегонского зверинца, и я знаю, что случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги