Читаем Простые вещи полностью

Шефнер помог выйти сначала мне, потом Марте. Поэтому я успела оглядеться. Мы остановились почти у подножия мраморной лестницы, по которой стекались к главному входу зрители. Вдалеке я заметила дядю с невысокой пышной женщиной и еще несколько смутно знакомых лиц.

— А на что мы, кстати, идем? — уточнила я, когда Петер, подхватив нас под руки, повел внутрь.

— «Обманутая невеста, или Соперничество трех мужчин из-за одной возлюбленной», — без запинки ответил мой друг.

— Драма или комедия? — уточнила я.

— Как и все в нашей жизни, — вздохнул Петер, — не разберешь.

— Комедия, — внесла ясность Марта.

— Да все равно мы ничего не поймем, — жизнерадостно ответил мой друг.

— Я знаю лермийский, так что буду тебе переводить, — защебетала та, прижимаясь ближе к Петеру.

Невнимательно прислушиваясь к их разговору, я с любопытством разглядывала публику. Ну надо же, сколько людей пришли бесполезно тратить свое время! В какой-то момент краем глаза я заметила господина со знакомой немного дергающейся походкой и тростью в руках. Тут же дернула Петера за руку.

— Смотри, и министр Гайне здесь… — В этот момент к министру подошел высокий светловолосый мужчина и, пожав ему руку, увлек за собой. — О-о-о, и Котовский тоже. Они что, вместе?

— Ничего удивительного. Гайне убежденный монархист, хотя до этого не выказывал явного предпочтения ни Котовскому, ни герцогу Строгеру. Видимо, определился, — хмыкнул мой друг.

Избавившись от верхней одежды и получив номерки, мы зашли в почти полный зал. Места у нас неожиданно оказались не в партере, а в бенуаре, довольно близко от сцены.

— Скажи мне, у кого ты выиграл эти билеты? — спросила я, разглядывая полускрытую бархатными портьерами ложу, в которой, кроме нас, больше никого не было.

— Тебе лучше не знать, — легкомысленно улыбнулся Петер. — Что, чувствуешь себя неуютно?

— Да нет, что ты. Я ведь каждую неделю из императорской ложи наблюдаю за… — договорить не успела. Все слова будто вылетели у меня из головы.

Он сидел на противоположной стороне от нас, скрытый в полумраке ложи. Тем удивительней, что я почти сразу наткнулась на него взглядом. На него и его даму, к которой он склонился, что-то говоря ей на ухо. От их близости у меня перехватило дыхание.

— София? — позвал меня артефактор.

— Твой дядя тоже здесь, — сказала, борясь с порывом спрятаться за перегородкой.

Петер проследил за моим взглядом.

— А-а-а… — протянул он. — Да. Это мой дядя. Не знал, что он будет здесь. — В голосе его были смущение и какая-то растерянность.

— А кто с ним? Петер, ты ее знаешь? — тут же спросила Марта. Мне отчего-то отчаянно захотелось стукнуть ее сумочкой.

— М-м-м…

— Ох, барон, да говорите уже, — резко сказала я.

— Это фрау Линда Келлер, она внештатный сотрудник СБ. Целитель. Ее муж когда-то был сослуживцем моего дяди, — протараторил Петер. И неловко добавил: — Вроде так. Смотрите, Котовский в императорской ложе. Угадайте, с кем?

Это была довольно грубая попытка переключить наше внимание, но она сработала. Я прижала к глазам театральный бинокль и посмотрела в ту сторону, куда указывал приятель.

— Да это же Мария Ланге, твоя бывшая невеста, — без энтузиазма сказала я, поняв, кем меня заменили.

— Хороший выбор, — оценил Петер равнодушно. — Поддержка имперского прокурора, графа Ланге, для Котовского явно не лишняя.

— И когда ты стал таким циничным?

— Всегда был, ты просто не замечала. Эй, он глядит в нашу сторону. Помахать ему?

Марта тихо застонала.

— Он шутит, шутит, — успокоила ее, незаметно толкая Петера в бок.

Странно, что я еще могла говорить и дышать, несмотря на стальной обруч, будто сковавший грудь. Почему у меня такое ощущение, будто меня предали? Разве Мартин Шефнер был мне что-то должен? И все же я чувствовала себя разочарованной и обманутой. И даже чувствуя на себе его взгляд, смотрела только в сторону оркестровой ямы, будто нет ничего интереснее для меня сейчас, чем невысокие смуглолицые музыканты, готовящиеся к началу действия.

Последний звонок, гаснет свет. Представление началось.

Оркестровое вступление. Торжественное, тяжелое. С тоской подняла глаза под потолок, рассматривая барельефы, как никогда жалея о своем присутствии. Внезапно темп музыки стал быстрее, а мелодия легкомысленнее и игривее. Когда зазвучал высокий мужской голос, я обратила взгляд на сцену. Довольно молодой тенор изображал знатного и пылкого юношу. И хотя я не понимала ни слова, несомненно, он пел о любви. Счастливой любви и потому глупой и неосторожной. Вслед за ним на сцену впорхнула певица, и теперь уже она восторженно чирикала о своих чувствах.

— Посмотрите только на эту парочку, — мрачно сказала я. — Готова поспорить, что она его бросит. Или он ее.

Марта осуждающе поглядела на меня.

— Или у него появится соперник, — предложил свою версию Петер. — А вот и он. Судя по его усам и бороде, этот тип злодей. Эй, парень, не зевай! Хватит петь о… Марта, о чем он поет?

— О том, что его возлюбленная похожа на рассвет, пробудивший его от долгого сна.

— Вот-вот. Лучше бы рассказал ей о том, как хорош у него доход. Пузатый бородач наверняка именно на это и поймает нашу красавицу.

Перейти на страницу:

Похожие книги