Читаем Протеже полностью

– Ну все равно, дадите мне автограф? – Девчонка протянула свою школьную тетрадку, и Люк не моргнув глазом размашисто расписался и наградил юную фанатку ослепительной улыбкой. Тут их окружили остальные девицы с раскрытыми тетрадками наготове.

При виде этой сцены по спине Дианы поползли мурашки: так бывало, когда она слушала замечательную джазовую импровизацию или чистую высокую ноту, взятую Паваротти. То, что ей только померещилось в душном кабаре в Портленде, теперь обрело полную ясность. У Люка Мерримэна есть все данные, чтобы стать звездой!

Эти смешливые девчонки-подростки помогли ей поверить в свою правоту. Да, больше Диана не сомневалась.

– Похоже, люди в Нью-Йорке встречают вас гостеприимно! – пошутила она.

– Спасибо! – с чувством ответил Люк и поскреб пятерней в затылке. Но тут же спохватился. – Черт побери, что же я тут толкусь, а вы, поди, совсем замерзли! Здесь нету поблизости метро или автобуса, чтобы мне уехать?

Вместо того чтобы посоветовать ему поймать другое такси и дать денег на дорогу, Диана вдруг предложила:

– Давайте поднимемся ко мне на минуту. У меня есть подробная карта Манхэттена со всеми транспортными путями. И к тому же я проголодалась. И вы, наверное, тоже.

Мы можем вместе перекусить.

Она решительно взяла часть свертков и кивнула швейцару, проводившему их до лифта.

Глядя, как мелькают на табло номера этажей, Люк пораженно потряс головой:

– Никогда в жизни не забирался выше шестого этажа! Но я не боюсь. А не боюсь через то… потому, что нынче мой самый везучий день!

Он долго осматривался у Дианы в гостиной, обошел все до единого предметы обстановки, внимательно изучая мебель и декор. Это дало ей время немного свыкнуться с его присутствием. Человека встречают по одежке. Эта фраза не шла из головы у Дианы. И приносила ей немалое удовольствие, несмотря на усиливавшуюся простуду. Она даже вспомнила, с каким увлечением шила в детстве новые наряды для своих кукол, особенно для Энди-Оборвашки. Диана усмехнулась. Ну вот, сегодня ей удалось нарядить его наяву!

– Здорово вы все здесь устроили, Диана. Ну, в смысле, у вас чувствуешь себя не так, как в тех домах, где все напоказ: кресло стоит, а сесть в него боишься.

Люк предложил сам приготовить ленч – суп из концентратов и сандвичи, – и они поели на кухне.

Если не считать шумного прихлебывания супа – о чем Диана не преминула мягко намекнуть, – его манеры за столом были вполне приемлемы. К тому же он ловко управлялся с посудой: сказывался опыт официанта.

– Нет, Диана, док Мерримэн сам займется вашим лечением. У вас найдется небольшая ненужная кастрюля?

– Кастрюля-то найдется. Но у меня нет ни камфары, ни мяты…

– Ну что ж, тогда я мигом слетаю вниз и куплю. Нет, нет, не возражайте!

Люк явно горел желанием воздать сторицей за ее доброту, и Диана решила не препятствовать этому порыву.

Приняв горячий душ, она облачилась в теплую фланелевую сорочку и толстый стеганый халат.

Люк вернулся с белой эмалированной кастрюлькой и мятным маслом. Пока закипала вода в кастрюльке, он потребовал, чтобы больная прополоскала горло.

Очень тронутая, Диана попыталась вспомнить, когда кого-то вот так беспокоило ее самочувствие. Люк оказался на редкость душевным парнем.

Она послушно взялась за полоскание, потом подышала над паром и с удивлением обнаружила, что ей действительно стало намного лучше.

– Ну вот, не ленитесь проделывать это каждые два часа, – посоветовал Люк, надевая куртку.

Диана вдруг поняла, что ей совсем не хочется отпускать его. Стоило представить, как он в своем шикарном костюме явится в общежитие…

– Сколько вы платите за комнату, Люк?

– Двадцатку за ночь. Но платить вперед за неделю дешевле. Наверное, около шестидесяти. Мне лишь бы найти работу…

– У меня есть свободная комната, – неожиданно сказала она. – Ну, вообще-то я использую ее как кабинет, у меня там стоит машинка, но есть еще и раздвижной диван. Можете воспользоваться им в первые несколько дней, пока не подыщете что-то более приемлемое. К тому же вам лучше готовить у меня на кухне, чем есть каждый раз в какой-нибудь забегаловке…

Уверяя Люка, что он ничуть не стеснит ее, Диана удивлялась себе.

«Что это на меня нашло? Помешательство какое-то! Я же с ним едва знакома! А вдруг он просто озабоченный тип, умеющий пускать пыль в глаза?»

Впрочем, для этого Люк мог бы найти себе женщину на первом же углу. И стоило бы это гораздо дешевле, чем та сумма, которую уже выложила Диана. Она убеждала себя, что поступает так в интересах дела. Ведь перед ней был человек с колоссальным потенциалом. Так с какой стати позволить кому-то другому наложить лапу на талант Люка, если она открыла его первая? Нет, Диана не такая дура и не даст ему ускользнуть!

<p>Глава 4</p>

Молли очень удивилась, когда на следующее утро Диана пришла на работу.

– С таким ларингитом ты могла бы спокойно провести в постели весь этот день!

– Меня быстро вылечили по народным рецептам. – И Диана рассказала подруге про Люка Мерримэна.

Молли едва не выронила чашку с чаем: она не верила своим ушам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страсть

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену