Бардис неслась по коридору, бешеное движение помогало избавиться от ярости, задуть ее костер ветром. У лестницы на третьей этаж принцесса остановилась, чтобы успокоиться и подумать. Несмотря на все их разногласия, мать она любила, уважала и слишком привыкла подчиняться, как старшей. Бардис могла только спорить с ней, но решится на настоящий мятеж, поднять руку на королеву - никогда. Ее преданность была сильнее амбиций, злости и обид.
'Мать не переубедить, значит, придется подчиниться и возиться с сопляком. О Ис, за что?!'
Бардис выругалась сквозь зубы, желая принцу Линнару подхватить в ближайшую зиму простуду и отправиться к своему богу, а еще лучше упасть со стены и свернуть шею. Затем, выпустив гнев и высказав свои соображения ближайшей стенке, принцесса отправилась в покои жениха.
Дверь Бардис открыл старый слуга с густыми седыми усами, торчащими как пучки соломы.
- Доложи принцу Линнару, что пришла его невеста, - велела принцесса.
- Его высочество ушел прогуляться по замку полчаса назад, госпожа, - сообщил слуга, сумрачно глядя на Бардис исподлобья.
Он был в одной рубахе с засученными рукавами, за спиной у него виднелись ящики и разбросанная по полу одежда.
'Видимо разбирает щелка и драгоценности изнеженного принца, - язвительно подумала Бардис. - Интересно, где-нибудь тут бегает его любимая собачка?'
Тут она заметила у слуги шрам через всю руку, он тянулся от запястья и терялся под рукавом.
- Воевал? - Бардис кивнула на шрам.
Слуга коротко кивнул.
- Где?
- Делорские мечники.
- Достойные воины, от их мечей пали два моих дяди и три кузины, - уважительно произнесла Бардис. - Как тебя зовут?
Слуга заметно напрягся.
- Нитт, госпожа.
- Хорошо, Нитт. Когда будет время, найди управляющего замка и передай, что я распорядилась выделить тебе пять дартов к жалованию.
Нитт изумленно уставился на нее, а Бардис развернулась и пошла прочь.
- Госпожа! - донесся ей вслед окрик слуги. - Его высочество сказал, что пойдет посмотреть сад.
Бардис ускорила шаг. Небольшой садик был когда-то разбит любившей зелень королевой Скальдис у западной стены замка, между конюшней и оружейным складом. Слуга не соврал, Линнар действительно был там, его не сложно было заметить среди куцых деревьев и чахлых клумб. Он сидел на лавке под елью. Но не один.
Бардис скривилась: рядом с ним она заметила Хьерда и его прихлебателей. Похоже, главный задира Исфира решил проверить на вшивость хоралитского принца. А может быть, бывший любовник Бардис просто ревновал.
'Дурень. Неужели надеется, что если унизит Линнара, я вспомню былые чувства?'
После краткой интрижки Бардис без угрызений совести бросила красивого, но глуповатого Хьерда и не собиралась возобновлять отношения, и уж тем более не собиралась позволять задирать своего мужа. Вот только нормальный мужчина может постоять за себя сам, а Линнар просто сидел на лавке и выслушивал насмешки, спокойно глядя на окруживших его воинов и иногда что-то отвечая с улыбкой.
Когда Бардис подошла ближе, то смогла разобрать слова.
- А не расскажите нам о последней компании против Оттарии и славной битве на реке Оше? Да, точно, вы же в ней не участвовали, ваше высочество.
И глумливый смех.
- Да, в ней участвовал не я, а мой брат Роад, - прозвучал мягкий голос Линнара.
- Где же во время битвы были вы? - насмешливо осведомился Хьерд и, повернувшись к приятелям, ответил сам себе. - Он, наверное, сидел под юбкой у мамочки в золотом дворце, ел вкусности и душился духами? И это... пудрил лицо, а может и что-нибудь еще.
Его дружки дружно заржали.
- Пошли вон, - рыкнула на них Бардис, подходя.
Все разом обернулись в ее сторону, весельчаки заметно сникли и, коротко поклонившись, заспешили прочь.
- Хьерд, - окликнула принцесса бывшего любовника.
Он обернулся, и она одарила его не предвещающей ничего хорошего усмешкой.
- Передай своей сестре, что после следующего рейда 'Морского охотника' она будет должна казне не треть, а половину добычи. Или ты предпочтешь поединок со мной?
Хьерд сглотнул.
- Нет.
- Тогда в следующий раз думай, прежде чем оскорблять челна королевской семьи. Теперь проваливай!
Хьерд поспешил исчезнуть, пока она не передумала. Каким бы идиотом он не был, но даже у него хватило ума понять, что Бардис прикончит его в один удар клинка.
Принцесса повернулась к Линнару.
- Спасибо, - неуверенно произнес он на хоралитском. - Я еще слишком плохо знаю ваши обычаи и не мог решить, как реагировать на поведение этих господ. К тому же я разобрал не все слова.
- Для любого дартагца и меньше оскорбление - повод к смертельному поединку, - по-хоралитски заметила Бардис, скрестив руки на груди и смерив Линнара уничижительным взглядом. - Это первый и последний раз, когда я за тебя заступаюсь, запомни.
'Трусливый слизняк'.
- Насилие - не лучший способ решения проблем, - убежденно произнес Линнар. - Оно может потянуть за собой цепочку кровной мести, которая не прервется никогда.
- Я думаю, ты просто не умеешь обращаться с оружием, поэтому придумываешь себе отговорки, - поддела его Бардис.