Читаем Протяни руку - и возьми полностью

Экономка с видом оскорбленной добродетели выплыла из комнаты, словно корабль на всех парусах. Девушка хмыкнула. Кажется, миссис Менгли она не особенно понравилась. Теперь при виде нее она будет демонстрировать изысканно-королевские манеры вкупе с ледяной холодностью. Она пожала плечами. Нужно ли говорить, что думала о женщине сама Гвен.

Горничная по имени Мэри пришла через пять минут. Она остановилась у входа и присела.

— Добрый день, мадам, — проговорила она, — я — Мэри Кейн, ваша горничная. Позвольте, я помогу вам привести себя в порядок.

— Хорошо, — кивнула Гвен.

Облачившись в светло-зеленое платье под цвет глаз, Гвен осмотрела себя в зеркало и осталась весьма довольна. Сегодня она выглядела не так, как обычно, более нарядно и как-то торжественно. Что неудивительно, ведь дома она нередко забывала о том, что нужно следить за своей внешностью и если случайно глядела на свое отражение, то обнаруживала либо платье в пыли, либо выбившиеся из прически пряди.

Сев на стул и наблюдая, как Мэри разбирает ее вещи, девушка думала о том, что же она будет делать. Не то, чтобы она обожала работать и не представляла ни единого дня без этого. Но Гвен не могла и просто сидеть и пялиться в противоположную стену, ожидая, пока пройдет день. Некоторое время девушка размышляла об этом, а потом встала, найдя выход из положения. Если это теперь ее дом, то для начала следует его осмотреть, а уж потом решать, какое занятие можно найти.

— Пожалуй, я пойду пройдусь, — сообщила Гвен служанке.

— Вы хотите походить по дому, мадам? — уточнила Мэри.

— Да.

— О, пожалуйста, мадам, вам лучше всего поговорить с вашим мужем об этом. Он не любит, когда ему мешают.

— Мешают? — Гвен приподняла брови, — упаси Бог, я не собираюсь мешать ему в чем-либо. Я просто хочу осмотреть дом. Не понимаю, почему это сопряжено с такими трудностями.

— Нет никаких трудностей, мадам, — смутилась Мэри, опустив голову, — но вам в самом деле нужно сказать об этом хозяину. Он сумеет показать вам самые интересные места.

— Я сама разберусь, какие места тут наиболее интересны, — отрезала Гвен, — в этом деле мне не нужен гид. Или ты опасаешься, что я могу заблудиться?

Горничной ничего не оставалось, как признать ее правоту и больше не спорить. Хотя все-таки она не сдержалась и пробормотала:

— Хозяин, мадам, он на меня рассердится…

— Можешь ему сказать, что я тебя заставила, — девушку это начинало сердить, — он поймет.

С этими словами она вышла. Глупость какая-то. Что это за порядок в доме, если на все нужно спрашивать разрешения у хозяина? Можно подумать, он опасается, что она что-нибудь стащит. А может быть, он на самом деле так думает? Раз ее отец в долгах и живет под угрозой банкротства. Эта мысль разозлила Гвен еще больше. Она очень хотела найти Джека и высказать все, что о нем думает, но по понятным причинам делать этого не стала. Вот, если он посмеет заявить это вслух, тогда другое дело. А пока лучше не расходовать зря нервы и действительно осмотреться.

Гвен спустилась вниз по лестнице на один пролет и остановилась. Куда ей идти? Неожиданно она немного оробела. Бродить одной по чужому дому и осматривать достопримечательности как в музее? Что-то эта идея ее не очень привлекает. Впрочем… Гвен сделала еще несколько шагов вниз, раздумывая, что же ей действительно делать.

За ее спиной послышался чей-то деликатный кашель. Гвен обернулась и увидела женщину средних лет в строгом чепце.

— Вы желаете осмотреть дом, мадам? — осведомилась она почтительно.

— Да, — отозвалась девушка, уже не зная хорошенько, чего же она хочет.

— Тогда вам лучше всего посмотреть Загадочную залу, мадам.

Гвен приподняла брови. Ни разу в своей жизни она не слышала, чтобы хозяева называли так какую-нибудь залу в своем доме. Это было очень странное название. Даже загадочное, если к нему применим такой каламбур. Загадочная Загадочная зала. Глупо как-то звучит.

— Почему она так странно называется? — все-таки спросила Гвен.

— По преданию сэр Этвуд двести лет назад спрятал там сокровища своей семьи, мадам. Но никто до сих пор не может их найти, мадам.

— Сокровища? — переспросила девушка, чувствуя в себе желание рассмеяться, — значит, она поэтому так называется. И где находится эта Загадочная зала?

— Если угодно, я провожу вас туда, мадам, — предложила женщина.

Приняв это предложение, Гвен направилась следом за ней.

Она ожидала от этой залы всего, что угодно. Даже если б эта зала была отделана золотом и бриллиантами, девушка бы не удивилась. Но Загадочная зала выглядела так, что мысль о том, что она таит в себе какую-то тайну, засыхала на корню.

По центру залы находился огромный стол из дуба. Он был столь громаден и внушителен, что Гвен на минуту застыла, созерцая это сооружение. Она впервые в жизни видела такой огромный стол. Его край казался далеким, как Северный полюс.

— О-о, — протянула она уважительно, — в былые времена за этот стол могло бы поместиться не менее сотни гостей.

— Вполне вероятно, мадам, — подтвердила горничная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература