Палуба закачалась сильнее, столкнувшись с кильватерной волной от лодки Стефани. Бри направляла винтовку на Стефани, но лодку слишком сильно качало, чтобы она могла прицелиться. Она схватилась за перила, но недостаточно быстро, потеряла опору и упала, копчик пронзила боль. Бри встала на одно колено и снова навела винтовку, но выстрелить не смогла.
Хуарес бросился через палубу, схватился за руль и чуть прибавил газ. Он повернул лодку так, чтобы приближающиеся волны ударяли в нос под углом сорок пять градусов, и корпус лучше поглощал кильватер.
— Мы плывём за ними? — спросил он.
Бри подошла к Тодду. Вид у него был такой себе, но его жизни, судя по всему, ничего не угрожало. Как бы это ни нарушало субординацию, ей захотелось его обнять. Она проработала с ним семь месяцев, многому его научила, и он казался ей младшим братишкой, особенно сейчас. Но она сдержалась, опасаясь причинить ему боль.
— Ты сильно ранен? — спросила она.
Мэтт поднимал сиденья и открывал отсеки по всей лодке, пока не обнаружил аптечку и складной нож. Он перерезал верёвки, стягивавшие запястья и лодыжки Тодда.
Тодд откинулся назад. Его покинули последние силы. Дрожа и растирая запястья, он перекатился набок и прохрипел:
— За ними! Не дайте им уйти!
— Ты уверен? — спросила Бри.
Тодд вздрогнул, закашлялся и указал на удаляющуюся лодку.
Мэтт открыл аптечку. Сев на дно лодки, вынул термоодеяла и обернул ими плечи Тодда.
— Жить буду, — пробормотал Тодд, стуча зубами. — Давайте их догоним.
За две секунды Бри примерно оценила его состояние. Гипотермия. Сильные гематомы. Но ни кровоточащих ран, ни очевидных переломов. Конечно, высока была вероятность внутренних повреждений, но его взгляд был таким непреклонным, что она приняла решение и похлопала Хуареса по плечу.
— Двигай за ними.
Лицо Хуареса расплылось в улыбке.
— Да, мэм.
— Ты сможешь её поймать?
— Да, мэм, — Хуарес завёл двигатель. Лодка рванула вперёд.
У Стефани была фора, но у лодки, которую они угнали — больше лошадиных сил. Хуарес не боялся скорости. Едва все оказались в безопасности, лодка начала быстро её набирать.
Бри одним глазом смотрела на Тодда. Закутанный в два термоодеяла, он сжимал зубы. Плыть по ровной поверхности было легко. Хуарес без проблем догонял Стефани. Но Тодд замерзал. Она подозревала, что в вертикальном положении его удерживала только сила воли. Его нужно было срочно направить в отделение неотложной помощи.
Но чёрт возьми, Дилана и Стефани ей тоже упускать не хотелось.
Они подплыли ближе.
В лунном свете Стефани оглянулась. Лодка шумела так, будто набрала максимальную скорость. Дилан был в задней части лодки, наблюдая, как полицейские догоняют их. Стефани подняла руку и указала назад.
— Пистолет!
Хуарес присел за ветровым стеклом. Бри пригнулась, хотя они были слишком далеко, чтобы можно было попасть в них из пистолета. Но кто знает, Стефани могло и повезти.
Вспыхнуло дуло. Дилан перевалился через корму в воду.
Бри отпрянула. Стефани застрелила Дилана.
— Подождите! — Хуарес дёрнул руль. Бри стряхнула шок. Лодка аккуратно срезала путь, не задев человека, который только что упал в воду.
Бри потеряла равновесие и шлёпнулась на зад, ударившись плечом о центральную консоль. Тодд и Мэтт соскользнули на палубу. Бри поднялась на ноги.
— Где Дилан?
Хуарес убавил газ.
— В воде. Она выстрелила в него, — он ткнул пальцем в сторону Стефани и Дилана. — Я разворачиваюсь.
Бри хотела задержать Стефани. Но могла ли она бросить Дилана тонуть? Нет, не могла.
Твою мать. Твою мать.
Она смотрела, как лодка Стефани уносится прочь. Ага. Кто бы сомневался.
Стефани выкрутилась.
Хуарес направил лодку по широкой дуге и замедлил ход. Бри заметила в воде что-то белое.
— Он на часе.
Дилан плыл лицом вниз. Мёртвый? Бри предпочла бы, чтобы он был жив — чтобы ответить на вопросы, чтобы ответить за свои преступления.
Лодка сделала круг. Хуарес подобрался к Дилану, и Мэтт вытащил его из воды. Бри опустилась на колени рядом с ним и проверила его пульс. Тишина. Она начала делать ему искусственное дыхание, Мэтт принялся за непрямой массаж сердца.
— Куда плывём, мэм? — спросил Хуарес.
— А что тут рядом? — Бри подняла глаза. Дилана нужно было срочно вести в больницу.
— Впереди парк с пляжем и причалом, — он указал впёред, примерно в том же направлении, в каком скрылась Стефани.
— Давай туда, — Бри продолжала своё занятие, пока её помощник по рации сообщал своё местонахождение и вызывал скорую помощь. После этого Хуарес завёл двигатель, и лодка рванула вперёд.
Мэтт и Бри работали слаженно. Вдыхая и выдыхая, одновременно Бри ощупывала тело Дилана, пока не обнаружила на его плече пулевое ранение. Спустя несколько минут сердечно-легочной реанимации Дилан закашлялся. Его тело ожило. Бри перевернула его на бок, чтобы он не захлебнулся водой, а когда спазмы прекратились, нащупала едва заметный пульс. Из раны на плече тут же хлынула кровь. Теперь, когда они вернули его к жизни, им нужно было остановить кровотечение, иначе они снова могли его потерять.