Читаем Против правил (СИ) полностью

- Он говорит, что в их поселении был белый старик, который рассказывал интересные вещи и которому они доверяют, потому что он честный человек, - принялся переводить голландец. - Этот старик объяснил им, что лучше жить в мире с другими племенами, чем воевать с ними, потому что в войнах гибнут не только враги, но и свои.

- Какая глубокая мысль! - фыркнул Майкл. - То есть, я правильно понимаю - здесь побывал кто-то из миссионеров с хорошо подвешенным языком?

- Именно.

- Ладно. Посмотрим, сумеем ли мы этого миссионера переплюнуть... - молодой американец на мгновение задумался. - Спроси его, был ли этот белый честный старикан во всех остальных племенах всего этого острова, и если был, то все ли вожди согласились жить так, как он их учил.

Переводчик, уже догадываясь, куда клонит его товарищ, повторил его слова на языке вождя, после чего, выслушав удивленный ответ, снова повернулся к Майклу:

- Он говорит, что никак не может знать, был ли старик в каждом племени. Чтобы это узнать, ему надо послать туда своих людей и дождаться, когда они вернутся, но он не будет этого делать, потому что некоторые племена сильно не любят его племя, так что могут убить посланцев.

- Понятно, понятно, - нетерпеливо закивал Рокфеллер, ожидавший примерно такого ответа. - А теперь спроси у него, как же он может отказываться воевать с соседями, если думает, что соседи могут напасть на его племя? Если к соседям честный белый человек не приходил, они по-прежнему живут по старым законам и могут перебить все его племя, если оно будет жить по новым законам и перестанет воевать.

Последовал еще один обмен репликами между Родольфом и вождем туземцев. Майкл терпеливо ждал перевода - он уже видел, что старый туземец явно не знает, что ответить, и на ходу пытается придумать хоть что-то более-менее достойное.

- Он говорит, что лучше бы тебе послушать того честного белого человека. Миссионера, в смысле - он лучше объяснит, почему нельзя убивать соседей, - перевел Родольф, наконец, на английский.

- Ха! Вообще-то я таких людей много слушал, - фыркнул Рокфеллер. - Но это переводить не надо. Ты у него другое спроси: если сам он не может объяснить то, что сказал ему тот белый, то как он может быть главой племени? Может быть, он должен уступить свое место тому белому?

Еще до того, как Родольф закончил переводить этот вопрос, Майклу стало ясно, что спор с вождем выигран - он увидел, как лицо старого папуаса исказилось от ярости.

Чувствуя себя шахматистом, с легкостью переставляющим на доске фигуры именно в том порядке, в каком ему было нужно, Рокфеллер улыбнулся. До чего же легко манипулировать этими дикарями! И правда, как шахматными фигурами, с той лишь разницей, что они не черные и не белые, а все одинакового шоколадного цвета. В некоторых племенах спровоцировать конфликт было проще, в некоторых, как здесь, сложнее, но финал все был один: асматы не могли пойти против собственных обычаев.

А значит, можно было не сомневаться, что принадлежащий Майклу этнографический музей скоро пополнится новыми трофеями и фотографиями.

* * *

Катамаран швыряло волнами то в одну, то в другую сторону, то вверх, то вниз. Его мотор давно и безнадежно вышел из строя - впрочем, даже если бы он был исправен, четверым людям, оказавшимся теперь пленниками этого маленького судна, все равно вряд ли удалось бы справиться со штормом и добраться до берега. Ни один мотор не смог бы противостоять той огромной силе, которая утаскивала катамаран все дальше от берега в открытое море.

- Говорил же я!.. Надо было слушать этого лодочника! - вцепившийся обеими руками в мачту Рене Вассинг был готов расплакаться. Он действительно возражал против покупки этого старого суденышка, даже еще до того, как продавец честно предупредил, что плавать на нем можно только по спокойной воде - не в море и не в быстрых реках. Но возражал Рене не слишком активно, а когда Майкл своим уверенным голосом с легкостью перекрыл его ворчание и объявил, что платит за все он, так что и решения принимать тоже ему, голландец и вовсе притих, махнув рукой и пробурчав: "Делай, что хочешь!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нагибатор
Нагибатор

Неудачно поспорил – и вынужден играть за слабого персонажа? Попытался исправить несправедливость, а в результате на тебя открыли охоту? Неудачно пошутил на форуме – и на тебя ополчились самый высокоуровневый игрок и самый сильный клан?Что делать? Забросить игру и дождаться, пока кулдаун на смену персонажа пройдет?Или сбежать в Картос, куда обычные игроки забираются только в краткосрочные рейды, и там попытаться раскачаться за счет неизвестных ранее расовых способностей? Завести новых друзей, обмануть власти Картоса и найти подземелье с Первым Убийством? Привести к нему новых соклановцев и вырезать старых, получив, помимо проблем в игре, еще и врагов в реальности? Стать разменной монетой в честолюбивых планах одного из друзей и поучаствовать в событии, ставшем началом новой Клановой войны?Выбор очевиден! История Нагибателя Всемогущего к вашим услугам!

Александр Дмитриевич Андросенко

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / ЛитРПГ / Прочая старинная литература / РПГ / Древние книги