Сколько она лежала без сознания, Элиз не знала, но, когда она очнулась и снова села на кровати, то воспоминания ярким цветком цвели в её голове. «Значит, вот, что я не помнила? Вега угрожала ножом, Вега нетерпимо относилась к внимательности… к
Элиз сдала ключ и пошла на вокзал.
Когда до прихода поезда оставалось две минуты, она вдруг увидела Рея, который зашёл на перрон. Они помахали друг другу рукой, и Рей направился к Элиз.
— Привет. Судьба нас снова свела вместе, — Рей улыбался.
— Судьба почувствовала, что мне надоела крепостная стена, — отшутилась Элиз.
— Неужели? — Рей как-то искоса взглянул на собеседницу, словно он хотел убедиться, что она говорит правду.
— Не поверишь, я видела её целых два раза, — засмеялась Элиз, вспомнив, при каких обстоятельствах это было.
— Повезло. Я успел её увидеть только один раз, — усмехнулся Рей.
— Достаточно одного раза, поверь мне.
— Какие ещё достопримечательности ты посмотрела?
— Просто погуляла по городу, зашла кое-куда.
— И, куда же ты заходила?
— В ресторанчик, — лицо Элиз было безмятежно честным.
«Интересно, расскажешь ли ты остальное?» — подумал Рей.
«Зачем тебе знать подробности?» — подумала Элиз.
— О, а вот и наш поезд. Сядем вместе? — спросил Рей.
— Я не против.
Они вошли в поезд и сели на соседние сидения.
— Значит, ты заходила в ресторанчик? — продолжил прерванную беседу Рей.
— Да. Представляешь, у них там меню написано мелом на доске у входа, — Элиз старательно душила в себе воспоминания о том, что потом произошло в этом ресторанчике. — Было вкусно.
— Куда ты ещё заходила?
— Да, так, куда глаза глядели, — Элиз решила, что пора идти в контрнаступление. — Чем занимался ты, Рей?
— Как обычно, сопровождал. Ничего интересного.
— Что ты сопровождал?
— Важную документацию.
— Какая у тебя ответственная работа, — заметила Элиз. — Тебе выдают оружие?
— А знаешь, я издали тебя видел, — в свою очередь сменил тему Рей. — Ты шла очень быстро по улице, и у тебя был очень взъерошенный вид. А сумочку ты держала так, словно её у тебя уже пытались вырвать.
— Ты меня видел? А почему не окликнул?
— Я работал и был далеко. Так, что у тебя произошло?
— Ничего.
«Ах, ты маленькая лгунья!» — мысленно усмехнулся Рей, а вслух переспросил:
— Совсем ничего?
— Абсолютно ничего.
— Тогда, чем ты объяснишь свой вид и мёртвую хватку за сумочку?
— Мне просто вдруг подумалось на улице, что у меня могут её вырвать. А там и документы, и ключи… В общем, сама придумала, сама же и испугалась, — говоря это Элиз выдала самую невинную улыбку.
«Обманывает, и глазом не моргнёт!» — подумал Рей.
«Не дождёшься, чтобы я тебе всё рассказала», — подумала Элиз.
Они внимательно посмотрели друг на друга.
— Что? — спросила Элиз.
— Ничего, — ответил Рей, отведя глаза в сторону. — Мне повезло меньше. Только крепостную стену увидел, да и то издали.
— Ты ничего не потерял, — успокаивающе произнесла Элиз и положила свою руку на его.
Рей посмотрел на их руки, а потом взглянул на Элиз. «О, нет, Рей, это вовсе не то, что ты думаешь,» — подумала Элиз и тут же убрала руку.
— Я чертовски устал. А ты?
— Я ещё чувствую себя достаточно бодрой.
— Разбудишь меня в Стокгольме?
— Конечно. Отдыхай, — Элиз улыбнулась Рею, а потом отвернулась к окну.
Рей откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
Глава 11