Читаем Против тьмы полностью

— Отнюдь, — поежившись, как от озноба, заявил Рэкс. — Я никогда в жизни так не боялся и, поверьте мне, все происходило на самом деле.

— Что мы должны сделать, Серые Глаза? — спросила герцога Мэри Лу.

Он медленно поднялся из кресла, в котором сидел.

— Я должен съездить в Оксфорд, — ответил он. — Я знаю там старого священника-католика и постараюсь убедить его доверить мне частицу святого причастия. Если он согласится, это будет нам лучшей защитой. А вы тем временем позаботьтесь о Саймоне, — он взглянул на Саймона и тепло улыбнулся. — Вы должны простить меня, мой мальчик, что я сейчас обращаюсь с вами, как с ребенком, но мне бы хотелось, чтобы вас до моего возвращения не выпускали из поля зрения.

— Не волнуйтесь, — бодро согласился Саймон. — Но вы уверены, что я… э-э… не несу с собой никакой заразы?

— Абсолютно. Прошлой ночью я совершил над вами обряд очищения. Теперь мы должны защитить вас и поскорее напасть на след Мокаты.

— Тогда, думаю, мне лучше отдохнуть. — Саймон взглянул на Ричарда, провожавшего герцога. — После завтрака в Амсбери нам удалось немного вздремнуть, но я не успел как следует восстановить свои силы. Кстати, вы не могли бы… м-м… одолжить мне что-нибудь более приличное из одежды?

— Разумеется, — улыбнулся Ричард. — Идемте, проводим герцога, а затем вы подниметесь наверх, в спальню.

Они вышли в холл и остановились у низкой дубовой двери, чтобы помахать де Ришло, обещавшему вернуться до темноты. Затем Ричард ушел с Саймоном, а Мэри Лу, оставшись наедине с Рэксом, спросила его:

— Что вы думаете обо всем этом? — и ее веселые голубые глаза подернулись дымкой, словно у нее возникли нехорошие предчувствия.

Секунду он смотрел на ее сердцевидное лицо, обращенное к нему, и мрачно ответил:

— Мы побывали у врат ада. Однако де Ришло рассказал не все. Тут еще замешана девушка, от которой… от которой я буквально схожу с ума.

— Рэкс! — Мэри Лу положила свою маленькую крепкую ладошку ему на локоть. — Это ужасно. Пойдемте, поговорим об этом.

Он последовал за ней в гостиную и в течение получаса рассказывал сочувствующей слушательнице о трех мимолетных встречах с Танит за границей и о том, как увидел ее в доме Саймона. Затем он повторил рассказ герцога о шабаше, дополнив его некоторыми деталями, опущенными им, и уже начал было строить предположения о судьбе Танит, как вдруг Малэн тихо приоткрыл дверь.

— Мистер Ван Рин, вас кто-то просит к телефону.

— Меня? — вскочил Рэкс и, извинившись перед Мэри Лу, торопливо вышел из комнаты, недоумевая, кто бы это мог быть. Он поднес трубку к уху, и сразу узнал голос, столь напоминающий акцентом Марлен Дитрих.

— Это вы, Рэкс? Я так рада, что нашла вас! Мне надо срочно увидеться с вами — прямо сейчас, это очень важно.

— Танит! — воскликнул Рэкс. — Как вы сумели разыскать меня?

— О, не спрашивайте! Я расскажу при встрече.

— Но где вы?

— В деревенской гостинице, около мили от вас.

Рэкс ни секунды не колебался. Радом с Ричардом и Мэри Лу Саймон был в безопасности, а голос Танит звучал испуганно и взволнованно. Но самое главное, теперь он знал, что безнадежно влюблен в нее.

— Хорошо, — ответил он, и его голос слегка дрогнул. — Я скоро буду.

Он почти бегом вернулся к Мэри Лу и рассказал ей о случившемся.

— Конечно, вам надо немедленно отправиться к ней, — невозмутимо проговорила она. — Но к вечеру вы вернетесь, не так ли, Рэкс?

— Безусловно, — широко ухмыльнувшись, ответил он, хватая шляпу.

Когда высокая фигура Рэкса, широким шагом направившегося в сторону деревни, скрылась из виду, на дорожке, ведущей к дому, появился другой человек, невысокий и полный, и заговорил с дворецким. Малэн знал, что хозяин находился сейчас наверху со своим другом, мистером Ароном, и просил их не беспокоить, поэтому, попросив посетителя подождать в холле, он прошел в гостиную, к Мэри Лу.

— Мадам, — негромко произнес дворецкий, — вас хочет видеть некий мистер Моката.

Глава 22

САТАНИСТ

На секунду Мэри Лу онемела, и ее округлившиеся от удивления глаза уставились на слугу: за последний час она столько раз слышала имя этого человека. Но она и помыслить не могла, что ей так быстро придется столкнуться с ним лицом к лицу.

Ее первым желанием было позвать Ричарда, но затем она вспомнила, что герцог велел не оставлять Саймона в одиночестве. У нее мелькнула мысль, что Танит, возможно, намеренно выманила Рэкса. Решение пришло к ней почти мгновенно — она сама примет Мокату.

— Позовите его, — спокойным тоном велела она, — но если я позвоню, прошу вас сразу же прийти — немедленно, вы поняли?

— Конечно, мадам, — Малэн бесшумно удалился, а Мэри Лу села в кресло спиной к свету, так, чтобы при необходимости суметь дотянуться рукой до кнопки звонка.

Появился Моката, и она с любопытством оглядела его. На нем был серый твидовый костюм и черный галстук. Его голова, огромная и лысая, напоминала огромное яйцо, и складки его тяжелого подбородка нависали над жестким воротничком.

— Миссис Итон, я надеюсь, вы простите мое непрошенное вторжение, — начал он чарующе-мелодичным голосом. — Вам, видимо, известно мое имя?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже