Когда они закончили завтрак, туман окончательно рассеялся и можно было отправляться в путь. Не дожидаясь приглашения, Джо взгромоздился на заднее сидение мотоцикла Ларри. Надин проводила мальчика удивленным взглядом.
— Медленно, — в который раз повторил Ларри. — Мы не должны спешить, чтобы не попасть в аварию.
— Прекрасно, — сказала Надин. — Тише едешь — дальше будешь.
Она улыбнулась ему, но Ларри не ответил ей улыбкой на улыбку. Что-то очень похожее говорила Рита Блэкмур, когда они покидали Нью-Йорк Сити. Она сказала это за два дня до смерти.
Они сделали несколько остановок, чтобы перекусить — в Эпсоне, Конкорде и Уорнере. К вечеру, устав от напряжения, Ларри растянулся под одеялом, и ему на сей раз даже в голову не приходило, идти или нет к Надин, лежащей под одеялом в десяти футах от него (мальчик спал между ними). Он тут же провалился в сон, и ему ничего не снилось.
На следующий день к обеду они добрались до Энфильда, где и решили с полчаса передохнуть.
— Чем ты занималась раньше, Надин? — спросил Ларри. Он думал о выражении ее глаз, когда сегодня утром Джо вдруг заговорил (он достаточно членораздельно произнес: «Ларри, Надин, еда» и «умываться»), и поэтому Ларри решил высказать догадку.
— Ты работала учительницей?
Она удивленно посмотрела на него.
— Да. Угадал.
— Учила малышей?
— Точно. Первый и второй классы.
Это кое-что объясняло в ее отношении к Джо. Умственно мальчик соответствовал уровню развития семилетнего ребенка.
— А как вы угадали?
— Когда-то давно я учился у логопеда, — сказал Ларри. — Я знаю, что это звучит как шутка, но тем не менее, это правда. Это была прекрасный логопед. Лучший на побережье. Она исправляла дефекты речи таких, как я. Произносила слово. Повторяла его еще и еще. И добивалась того, что ее пациенты начинали следом за ней повторять правильно трудные для них звуки. Так вот, когда она добивалась этого, на лице ее появлялось выражение, как у вас, когда Джо произносит что-нибудь.
— Правда? — Надин с некоторой неловкостью улыбнулась. — Я всегда любила малышей. Малыши — самые лучшие люди на свете.
— Весьма романтичный тезис, верно?
Она пожала плечами.
— Дети — хороший народ. Те, кто работает с ними, поневоле становятся романтиками. И это вовсе не плохо. Ведь логопед, о котором вы рассказали, была счастлива?
— Да, ей нравилась ее работа, — согласился Ларри. — Вы были замужем? Тогда, раньше?
И как у него вырвалось это слово? Раньше. Всего два слога, а сколько несут в себе.
— Замужем? Нет. Я никогда не была замужем, — Ларри показалось, что Надин занервничала. — Я обыкновенная школьная учительница — старая дева, выглядящая моложе своих лет, но ощущающая себя гораздо старше. Мне уже тридцать семь.
— А где вы преподавали?
— В маленькой частной школе в Питтсфильде. Очень изысканной. Стены, увитые плющом, и новейшее оборудование.
— Наверное, работа в школе хорошо вам удавалась?
— Да, мне кажется, что так, — просто ответила она и улыбнулась. — Правда, сейчас это не имеет значения.
Он обнял ее за талию. Она слегка напряглась, и он почувствовал, что она пытается высвободиться. В глазах блеснули слезы.
— Надин…
(«Милая, это ты?»)
— Не нужно так делать, — тихо сказала она.
— Тебе это неприятно?
— Да.
Ларри убрал руку. Она говорит неправду. Ей это приятно, но почему-то она боится себе в этом сознаться. Иначе ее глаза не сияли бы так…
— Надин!
Она подняла на него глаза, и тут перед ними возник Джо. На лице его была написана растерянность, и Ларри и Надин, тут же забыв о происшедшем, пытливо принялись всматриваться в лицо мальчика.
— Леди! — сообщил Джо.
— Что? — не веря своим ушам, переспросил Ларри.
— Леди! — снова повторил Джо и кивнул куда-то назад, через плечо.
Ларри и Надин переглянулись.
Внезапно раздался чей-то голос, захлебывающийся от чувств, обуревавших его обладательницу.
— Хвала Господу! — причитал голос. — О, хвала Господу!
Они стояли и смотрели на женщину, которая бежала через улицу к ним. Она смеялась и плакала одновременно.
— Я счастлива видеть вас, — повторяла она. — О, как я счастлива видеть вас, хвала Господу…
Она остановилась, и Ларри мог более внимательно рассмотреть ее. На вид незнакомке было лет двадцать пять. Она была одета в джинсы и белую хлопчатобумажную блузу. Лицо ее было бледным, голубые глаза — тусклыми. Она смотрела на Ларри, Надин и Джо, будто пытаясь убедить себя, что это не галлюцинация и перед ней стоят люди.
— Я — Ларри Андервуд, — представился Ларри. — Дама — Надин Кросс. Мальчик — Джо. Мы рады встрече с вами.
Женщина продолжала рассматривать их, потом медленно подошла к Надин.
— Я так рада… — начала она, — …так рада встретить вас, — она всхлипнула. — О, Боже, вы настоящие люди?
— Да, — сказала Надин.
Женщина бросилась ей на шею и зарыдала. Надин поддерживала ее. Джо стоял посреди улицы, держа в одной руке гитару, а другой зажимая рот. Потом он подошел к Ларри и посмотрел ему в глаза. Ларри взял мальчика за руку. Они стояли и молча смотрели на женщин. Вот так они встретили Люси Сванн.