Читаем Противостояние лучших (сборник) полностью

Там их ждала высокая гибкая женщина, рядом с которой сидел огромный пес.

– Это Волк, – сказал Майкл своему спутнику, приветствуя пса. Тот принял Джека, поскольку его привел хозяин.

С женщиной Квинн поздоровался с некоторым смущением:

– Дэнни, ты рано вернулась.

– Да, так получилось, – сказала она, переводя взгляд со своего друга на гостя и обратно. – Полагаю, вам не помешало бы помыться и привести себя в порядок. Вероятно, сейчас вы скажете мне, что вскоре я увижу других парней?

Джек посмотрел на Квинна, и оба улыбнулись.

– Мы и есть другие парни, – сказал Мастер.

– Любопытно, – ответила Дэнни. – Я заварю чай и достану виски. С нетерпением жду вашего рассказа.

При обычных обстоятельствах Джек предпочитал пиво, но после сегодняшней ночи виски был как раз тем напитком, что ему требовался.


Утром Квинн позвонил Лару и узнал, что тот находится в больнице у какого-то пациента. Майкл с Джеком тоже отправились туда. На входе им сообщили номер палаты, и они поднялись наверх.

Майкл не особенно удивился, когда увидел своего старого друга рядом с постелью, на которой лежал Частейн, получивший мощную дозу снотворного. Его левая рука была забинтована – и частный детектив отметил, что она стала заметно короче.

– Квинн! – покачал головой Лару. – Пожалуй, я ждал, что ты появишься. Жуткая история! Это Жюль Частейн – он ужасно богат! – совершенно спятил и отрезал себе руку. Тебе об этом что-нибудь известно? И кто это с тобой?

– Это Джек, – представил Майкл своего спутника. – Джек, это детектив Лару.

– Джек… – переспросил полицейский, ожидая, что ему назовут еще и фамилию.

– Просто Джек, – отозвался Мастер.

Лару бросил на него внимательный взгляд и пожал плечами.

– Мне нужно о чем-то тревожиться? – спросил он у Квинна.

Тот посмотрел на бледного спящего Частейна:

– Он выживет?

– Да, но он лишился кисти левой руки.

– Как он здесь оказался?

– Ему повезло, что он жив. Патрульный полицейский нашел его на улице – Частейн брел по тротуару и что-то бормотал. Я испугался, что у нас появился маньяк, который бегает по городу с топором. Но врачи говорят, что Частейн сам отрубил себе руку, потому что она его «предала». Понятия не имею, что это значит, – ублюдок даже не был пьян. Да и наркотики не принимал.

– Руку удалось найти?

Лару покачал головой:

– Рука исчезла. Возможно, ее утащила собака или большая крыса.

– А как насчет ювелирных изделий? – спросил Джек. – Например, браслета?

Проклятье! Получается, что Сидсев Нелессо может попасть еще к кому-нибудь.

Полицейский удивленно уставился на своих собеседников. Квинн пожал плечами.

– Ну, мне пришло в голову… – начал объяснять он. – Если ты отрубаешь себе кисть, значит, на запястье у тебя могло быть то, что ты не мог снять. Ну, ты понимаешь: то, что тебя «предало».

– Полицейские проверяют мусорные баки – руки нигде нет, – сказал Лару. – Очень странно, верно? Так мне следует искать какой-то браслет или еще что-то в этом роде?

– Если ты найдешь руку, то вместе с нею найдешь еще кое-что – так я думаю, – заявил Майкл.

Его старый друг снова покачал головой и настороженно посмотрел на обоих посетителей:

– Если мне нужно о чем-то беспокоиться, лучше скажи об этом сразу, Квинн. Мистер… мистер Джек, надеюсь, вам понравится у нас в городе.

С этими словами Лару ушел.

Майкл посмотрел на нового знакомого, задержавшегося возле постели Частейна.

– Пошло на очередной круг, – пробормотал Джек.

Квинн кивнул.

– Но никто не умер, – добавил Мастер. – Это меня устраивает.

Теперь Квинн понял, почему он ничего не почувствовал, когда находился рядом с браслетом: в украшении не было зла, пока его не активировали.

– Как ты думаешь, где могут быть рука и браслет? – спросил Джек.

У Майкла была одна идея на этот счет, но он решил оставить ее при себе.

– Тебя подвезти до аэропорта? – предложил он Мастеру.

Тот качал головой:

– УТБ[47] и я не любим друг друга.

А это уже интересно!

– Ну, боюсь, у меня нет частного самолета, как у Частейна, – развел руками детектив.

– А я на это и не рассчитывал. Пожалуй, возьму напрокат машину.

Из этого следовало, что Джек пользуется фальшивыми документами.

– Значит, твои документы сгодятся для «Херца», но не для УТБ? – подмигнул ему Майкл.

Мастер одарил его долгим взглядом и пожал плечами:

– Они уже прошли проверку УТБ, и вполне успешно, но я не хочу искушать судьбу.

– Тебе предстоит долгая поездка.

Джек вздохнул:

– Не могу сказать, что меня это вдохновляет, но зато появится возможность посмотреть страну.

– Похоже, ты редко покидаешь Нью-Йорк.

Мастер пожал плечами:

– А зачем?

Квинн невольно рассмеялся. Он испытывал такие же чувства по отношению к Новому Орлеану.

Машин на улицах было немного. Через тридцать минут Майкл высадил Джека в аэропорту, возле агентства «Херц».

– Если когда-нибудь снова окажешься в Новом Орлеане… – начал детектив.

Джек покачал головой:

– Держи карман шире!


Мадам де Медичи стояла совершенно неподвижно, любуясь Сидсев Нелессо. Браслет все еще сжимал руку Жюля Частейна, лежавшую на металлическом подносе в ее частном музее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы