Читаем Противовесы полностью

— Пойдем отсюда, — наемник направился к двери. — Потом побеспокоим ее.

— Нет, стой. Как тебя! Бавлер! Нам с тобой есть, о чем поговорить!

<p>Глава 18. Что там за рекой</p>

— Так ты здесь действительно за главного? — прищурившись, спросила меня Фелида. Взгляд у нее при этом был пронизывающий, как будто она пыталась прочитать меня до того, как я скажу хотя бы слово. — Ну? — требовательно добавила она.

— За главного, — кивнул я. — И я не уверен, что тебе стоит говорить со мной в таком тоне.

— А ты привык к тому, что тебе здесь все ботинки лижут? Да ты же еще сопляк! — выражение ее лица сменилось на презрительное. — Выдумал, что все будут тебе подчиняться?

— Не забывай, что я тебя спас. И Конральд потратил немало времени и сил, чтобы помочь тебе. Теперь же ты хочешь меня оскорбить? — понесло меня. — То есть, ты успела оскорбить его и теперь пытаешься то же самое сделать со мной? После того, как тебя спасли?

Я хмурился и раздувал ноздри от гнева, потому что эта девица меня вдруг начала адски бесить. И как только Конральд мог ее обучать! И тратить время — ведь она же не в один момент стала такой!

— Ладно, — миролюбиво произнесла Фелида. — Перегнула. Извини. Мне не доводилось общаться с людьми, которые действительно могут хоть чем-то управлять. Даже если это... деревня, да? Так ты — местный староста?

— Что-то вроде.

— Но ты же выше, Кон сказал, что ты из этих?

— Я из «этих», правда. Но не очень понимаю, что мне это дает.

— Ну, не мне объяснять. Точно не мне, — фыркнула девушка. — Уж никак не мне, — повторила она. — Но я думаю, что ты все равно можешь мне помочь. Ты же можешь пройти в город? У тебя ведь есть грамота старосты?

— Что?? — почти вскричал я.

— Грамота старосты. Ты же не думаешь, что кого попало могут назначить деревенским старостой!

— Нет у меня никакой грамоты, — я даже отступил на шаг, потому что и думать забыл о том, что здесь есть какие-то документы. — И не будет.

— Это еще почему?! — воскликнула Фелида и посмотрела на меня внимательнее прежнего. — Что ты за человек такой, что ты — главный в деревне, но тебе даже грамота не нужна?

— Вот такой, — огрызнулся я. — Ты хотела со мной нормально поговорить или издеваться будешь, как над Конральдом?

— Не издеваюсь я ни над кем! А поговорить хотела. Но сперва мне нужно было выяснить, кто ты такой!

— Выяснила?

— Да. Так где мы?

— В моей деревне, к югу от Нируды.

— К югу?? — глаза у девушки широко округлились. — Но здесь же ничего нет, кроме монастыря! Какая еще деревня??

— Какой еще монастырь??? — спросил я в ответ, понимая, что с этим человеком нам действительно есть, о чем поговорить. — Я думал, что дальше есть еще только одно поселение, откуда приходит торговец. И все

— Поселение — это и есть монастырь. В Полянах только и говорят о том, что люди уходят туда. Даже с собственным скотом ушли!

— Так Ижерон из монастыря, — пробормотал я себе под нос.

— Ижерон?

— Торговец. Он попался мне, когда шел практически без всего на север. А потом привез нам немного инструмента после того как мы снабдили его дровами для Бережка, — пояснил я. — Может, ты тоже его когда-то видела? У него маленькая телега, которую тащит ослик. Тяговитый очень.

— Видела пару раз, — признала Фелида. — Но никогда не слышала о том, что здесь есть деревня.

— И все же она есть, — я снова начал сердиться из-за ее недоверия. — Ей нет и месяца. Здесь всего лишь дом и колодец. Да пара задумок на будущее, но люди усердно работают и пока что не нуждаются в еде.

— Меня пугает твое «пока что», но это не совсем мое дело. Так. Я к югу от Нируды и не в чистом поле, а в доме, — она задрала голову и посмотрела на крышу дома. — Так, даже неплохо собранном. Хорошие плотники поработали... Мне надо завершить задание, — вдруг начала она. — Задание хорошо оплачивали люди из города, а я не могу провалить его.

— И как же ты одна намерена его выполнить? — спросил я без тени насмешки над девушкой. Мелкие шрамы на ее лице говорили о том, что девушка явно побывала не в одной переделке.

— Если потребуется, то я справлюсь и одна, — резко ответила она, попробовала вскочить, но тут же ее мотнуло, и она плавно опустилась обратно на кровать. — Ох...

— Похоже, что одна ты все-таки не справишься, — заметил я. — Полежи. Отдохни. У меня есть к тебе кое-какие вопросы. Может, ты лучше на них ответишь, а я потом попробую тебе помочь с твоим заданием?

— Как? — фыркнула в сотый раз девушка.

— Поговорю с Конральдом. Он поможет. Не сегодня-завтра прибудут новые люди. Ижерон сказал, что те переселенцы с живностью слишком скандальные. Мне они показались немного взволнованными, — пояснил я, — но когда Ижерон сказал про их поведение, то я и не думал, что они пошли в монастырь.

— В монастырь с пустыми руками не ходят, — ослабевшим голосом ответила Фелида. — Живность — это плата за прием. Лучше всего, насколько я знаю, в монастырь принимают людей, которые приходят с деньгам или овцами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Выживший

С нуля
С нуля

Лучшие герои получаются из тех, кто попал в беду, но смог выбраться самостоятельно. Лучшие строители получаются из тех, кто преследует идеалы, а не довольствуется малым.Юный герой попал в странный мир, который накладывает много ограничений, но и дает море возможностей. Сможет ли парень из строительного колледжа создать целый город и развиться из никого во влиятельного правителя?Лес и Отшельник - классическая история героического фэнтези. Но что это? Перки, навыки? Книга классов? Журнал событий. Черт меня побери, если это не начало увлекательного игрового приключения!Как пройти путь от одинокого потерявшегося приключенца, не слишком сообразительного к тому же, до главы поселения? Или передумать и уйти жить среди густых лесов? Настоящий игрок не ошибется, но знает ли главный герой, что он находится внутри игры?

Андрей Валерьевич Степанов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги