Читаем Протокол «Иерихон» полностью

— Прекрасно, прекрасно, — доктор сделал паузу. — Наверно, у вас есть вопросы. Я попробую ответить на часть из них. Вам сейчас нельзя напрягаться, просто послушайте. Вы находитесь в Башне Мира. Это гигантский город, помещенный в одну крепость. Здесь вы в полной безопасности. Мы позаботимся о вас. У вас было сломано три ребра, сильный вывих голеностопного сустава, сотрясение мозга. Кроме того, по всему телу мы обнаружили множественные гематомы и мелкие раны. Ваша правая лопатка превратилась в сплошной синяк. Но хорошая новость в том, что вы очень живучий. Синяки зажили, раны затянулись, а ребра почти срослись. В целом ваше состояние нормально и жизни ничто не угрожает. Хотя кое-что до сих пор вызывает беспокойство.

Чан бросил быстрый взгляд на приборы.

— Говорите, как есть, — потребовал Рик.

— Наверно, особенности метаболизма, — Чан изогнул бровь. — Он у вас выше нормы.

Рик и сам это понял, едва очнулся от продолжительного сна. Сердце билось быстрее, кровь стучала в висках торопливо, как во время пробежки, грудь вздымалась чаще. И жар. Он ощущал внутренний жар. Не болезненное пекло воспаления, а тепло здорового организма, который по неизвестной причине перешел в ускоренный режим работы.

— В полтора раза, — сказал Рик.

Раскосые глаза Чана чуть расширились.

— Откуда вы знаете?

— Считайте это догадкой, — Рик потрогал бок, пошевелил пальцами ног, подтянул колени к груди.

Тело слушалось, хотя в мышцах ощущалась слабость. Чан пристально следил за происходящим.

— Безумие, — вспомнил Рик. — Оно охватило всех людей. Я видел это. Как вы выжили?

— Вспышку удалось подавить, — пояснил Чан. — Больные уничтожены.

— О, Пространство… — Рик покачал головой. — Это ошибка, большая ошибка.

— Почему?

— Они не безумны. Просто их разум отключился, на время.

— Эти звери нападали на здоровых людей, — жестко парировал Чан. — У нас не было иного выхода.

Рик кивнул. Доктора можно понять. Откуда этим людям знать истину?

— Как вы нашли меня? — спросил он.

— Поступил сигнал. Спасательная группа прибыла так быстро, как смогла.

— Что было в сигнале? Откуда он поступил?

— Это был сигнал бедствия. Он шел из купола, где мы обнаружили вас.

— Вы попали под землю?

Повисло молчание. Рик смотрел на Чана. Тот невозмутимо моргнул. Доктор явно что-то недоговоривал, и Рик с досадой отметил, что и здесь царят интриги и недомолвки.

— Что произошло? — настаивал Рик. — За эти месяцы, пока я валялся в отключке. Что произошло?

— Не совсем понимаю, о чем идет речь. Произошло где?

— Везде. В мире. Вы контактируете с внешним миром? На каком уровне общественного развития вы находитесь?

— Не беспокойтесь, Рик Омикрон, — мягко проговорил Чан. — Ничего страшного не случилось.

— Чан, учтите, я очень хорошо умею распознавать ложь, — нахмурился Рик. — Поэтому не советую водить меня за нос.

Доктор впервые улыбнулся.

— Кажется, вам нужно отдохнуть. Поговорим об этом позже.

— Я достаточно провалялся в постели, — заявил Рик. — И вполне способен стоять на ногах. Великое Пространство, я здоров как никогда!

— Не сомневаюсь в этом, — сказал Чан, отступив на пару шагов. — Но нам нужно убедиться. Сделать анализы, контрольные тесты. Нужно некоторое время. Мы не можем подвергать риску ваше здоровье и… безопасность наших подданных. Прошу понять меня правильно.

Рик поразмыслил и нашел, что этот довод разумен.

— Ладно, — кивнул он. — Без проблем. Сколько меня продержат в карантине?

— Не меньше недели.

— Проклятье, — прошептал он. — Прошу вас, не уходите. Ответьте еще на пару вопросов.

Чан остановился вполоборота.

— Хорошо.

— Почему вы не прикончили меня?

Чан задумался. Казалось, вопрос застал его врасплох.

— Я же превратился в дикого зверя, — напомнил Рик. — Был опасен, мог убить или покалечить кого-нибудь. Почему мне сохранили жизнь?

— Вы оказались первым человеком из внешнего мира. За многие годы. И у меня родилась надежда найти выход из ситуации.

— Вы идеалист, доктор, — усмехнулся Рик.

— Возможно, — сухо сказал Чан. — Вы предпочитаете, чтобы я изменил решение?

— О нет. Спасибо вам.

Чан растерянно пожал плечами.

— На вашем месте мог оказаться кто угодно. Я сохранил бы жизнь ему.

Рик кивнул. Он поступил бы точно так же.

— Что со мной будет?

— Я не знаю, — признался Чан. — Ваша судьба не в моей компетенции.

— Звучит не очень-то оптимистично, — заметил Рик.

— К сожалению, это так, — доктор уже стоял в дверях. — Что-нибудь еще?

— Да. Я хочу есть.

Доктор сверился с часами.

— Обед будет через полчаса.

— Сделайте двойную порцию, — попросил Рик. В животе громко урчало.

— Я прослежу за этим.

Дверь закрылась. Рик оглядел стены и потолок. В том, что он под наблюдением, нет никаких сомнений. Он сел на краю постели, и увидел перед собой вместо ног две бледных тонких голени с синеватыми ниточками вен. Принялся вынимать из катетеров иглы и отсоединять датчики, прицеленные к телу липучками. Это оказалось настолько тяжким трудом, что по его завершении Рик успел взмокнуть и тяжело, прерывисто дышал. Наверно, со стороны он смотрится жалко. Меньше всего Рику хотелось бы смотреть в зеркало.

— Ничего, — пообещал он себе. — Это пустяки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Омикрон

Похожие книги